John - 1:42



42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, "You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas" (which is by interpretation, Peter).

Verse In-Depth

Explanation and meaning of John 1:42.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
He brought him unto Jesus. Jesus looked upon him, and said, Thou art Simon the son of John: thou shalt be called Cephas (which is by interpretation, Peter).
And he brought him to Jesus. And Jesus looking upon him, said: Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is interpreted Peter.
And he led him to Jesus. Jesus looking at him said, Thou art Simon, the son of Jonas; thou shalt be called Cephas (which interpreted is stone).
and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, 'Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,' (which is interpreted, A rock.)
He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, son of John: you shall be called Cephas" - that is to say, Peter (or 'Rock')
And he took him to Jesus. Looking at him fixedly Jesus said, You are Simon, the son of John; your name will be Cephas (which is to say, Peter).
He brought him to Jesus. Jesus looked at him, and said, 'You are Simon the son of John. You will be called Cephas' (which is translated, Peter).
And he led him to Jesus. And Jesus, gazing at him, said: "You are Simon, son of Jonah. You shall be called Cephas," (which is translated as Peter).
Then he brought him to Jesus. Looking straight at him, Jesus said, "You are Simon, the son of John; you will be called Cephas" (which means 'Peter,' or 'Rock').

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thou art Simon. Christ gives a name to Simon, not as men commonly do, from some past event, or from what is now perceived in them, but because he was to make him Peter, (a stone.) First, he says, Thou art Simon, the son of Jonah. He repeats the name of his father in an abridged form; which is common enough when names are translated into other languages; for it will plainly appear from the last chapter that he was the son of Johanna or John. But all this amounts to nothing more than that he will be a very different person from what he now is. For it is not For the sake of honor that he mentions his father; but as he was descended from a family which was obscure, and which was held in no estimation among men, Christ declares that this will not prevent him from making Simon a man of unshaken courage. The Evangelist, therefore, mentions this as a prediction, that Simon received a new name. I look upon it as a prediction, not only because Christ foresaw the future steadfastness of faith in Peter, but because he foretold what he would give to him. He now magnifies the grace which he determined afterwards to bestow upon him; and therefore he does not say that this is now his name, but delays it till a future time. Thou shalt be called Cephas. All the godly, indeed, may justly be called Peters (stones,) which, having been Sounded on Christ, are fitted for building the temple of God; but he alone is so called on account of his singular excellence. Yet the Papists act a ridiculous part, when they substitute him in the place of Christ; so as to be the foundation of the Church, as if he too were not founded on Christ along with the rest of the disciples; and they are doubly ridiculous when out of a stone they make him a head. For among the rhapsodies of Gratian there is a foolish canon under the name of Anacletus, who, exchanging a Hebrew word for a Greek one, and not distinguishing the Greek word kephale (kephale) from the Hebrew word Cephas, thinks that by this name Peter was appointed to be Head of the Church. Cephas is rather a Chaldaic than a Hebrew word; but that was the customary pronunciation of it after the Babylonish captivity. There is, then, no ambiguity in the words of Christ; for he promises what Peter had not at all expected, and thus magnifies his own grace to all ages, that his former condition may not lead us to think less highly of him, since this remarkable appellation informs us that he was made a new man.

Cephas - This is a Syriac word, meaning the same as the Greek word Peter, a stone. See the notes at Matthew 16:17. The stone, or rock, is a symbol of firmness and steadiness of character - a trait in Peter's character after the ascension of Jesus that was very remarkable. before the death of Jesus he was rash, headlong, variable; and it is one proof of the omniscience of Jesus that he saw that Peter "would" possess a character that would be expressed appropriately by the word "stone" or "rock." The word "Jonas" is a Hebrew word, whose original signification is a "dove." It may be that Jesus had respect to that when he gave Simon the name Peter. "You now bear a name emblematic of timidity and inconstancy. You shall be called by a name denoting firmness and constancy."

Cephas, which is by interpretation, A stone - Πετρος signifies a stone, or fragment of a rock. The reason why this name was given to Simon, who was ever afterwards called Peter, may be seen in the notes on Matthew 16:18, Matthew 16:19, and particularly in Luke, at the end of chap. 9.

And he brought him to Jesus,.... That is, Andrew brought his brother Simon to Jesus; he persuaded him to go along with him, and showed him where he was; which discovered great zeal for Christ, being desirous of, gaining souls unto him; and great affection to his brother, being heartily concerned that he might know Christ, as well as he; nor did he choose that he should take up with the bare account that he gave of him, but would have him go to him himself, that he might be personally acquainted with him, and instructed by him: and this also shows the readiness and willingness of Simon, to see and hear Christ himself, and not sit down contented with the bare relation his brother gave: no doubt he found his heart stirred up within him, and the desires of his soul going after Christ; and therefore he at once rose up and went with Andrew to him; and thus one person may be the means of bringing another to Christ: and it may be observed, that Peter was not the first of the apostles that was called by Christ, or first knew him; Andrew was before him, and the means of bringing him into an acquaintance with him; had it been the reverse, the Papists would have improved it in favour of Peter, as the prince of the apostles: this clause is omitted in the Persic version,
And when Jesus beheld him; as he was coming, or come to him: he had beheld him before in the glass of his Father's purposes and decrees; he had viewed him in his blood, and said unto him, live; and he now looked upon him with a look of love, of complacency, and delight:
he said, thou art Simon, the son of Jona; thy name is Simon, and thy father's name is Jona: he knew both their names, though he might have never seen their faces, nor heard of them: this he said to give Simon a testimony of his omniscience; and which, no doubt, must strike him at once. Simon, or Simeon, was a common name among the Jews, being the name of one of the twelve patriarchs; see Gill on Matthew 10:2; and so likewise was Jona, being the name of a prophet of theirs; See Gill on Matthew 16:17; and inasmuch as the prophet Jonah was of Gathhepher in Zebulun, which was in Galilee; see Gill on John 7:52; this might be a common name among the Galilaeans; so that there seems no reason why it should be thought to be the same with John, as the Ethiopic version reads it, and by way of interrogation, "art thou not Simon the son of John?"
Thou shall be called Cephas, which is, by interpretation, a stone; or Peter as it should rather be rendered; and as it is in the Vulgate Latin, and Ethiopic versions; and as "Cepha", or "Cephas", in the Syriac and Chaldee languages signifies a stone, or rock (k), so does "Peter" in Greek: hence, the Syriac version here gives no interpretation of the word. Christ not only calls Simon by his present name, at first sight of him, but tells him what his future name should be; and which imports, not only that he should be a lively stone in the spiritual building, the church, but should have a considerable hand in that work, and abide firm and steadfast to Christ, and his interest, notwithstanding his fall; and continue constant and immoveable until death, as he did. The Jews also, in their writings, call him Simeon Kepha (l),
(k) Vid. Targum in Psal. xl. 3. & Prov. xvii. 8. T. Bab. Ceritot, fol. 6. 1. & Gloss. in ib. Tzeror Hammor, fol. 63. 2. (l) Toldos Jesu, p. 20, 21, 22, 23.

brought him to Jesus--Happy brothers that thus do to each other!
beheld him--fixed his eyes on him, with significant gaze (as John 1:36).
Cephas . . . stone--(See on Matthew 16:18).

Thou shalt be called Cephas. A Hebrew word meaning stone. Peter is the Greek form.

Jesus said, Thou art Simon, the son of Jonah - As none had told our Lord these names, this could not but strike Peter. Cephas, which is Peter - Moaning the same in Syriacts which Peter does in Greek, namely, a rock.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on John 1:42

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.