John - 11:39



39 Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of John 11:39.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh: for he hath been dead four days.
Jesus saith, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time the body decayeth; for he hath been dead four days.
Jesus says, Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to him, Lord, he stinks already, for he is four days there.
Jesus said, Take ye away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time his body is offensive: for he hath been dead four days.
Jesus saith, 'Take ye away the stone;' the sister of him who hath died, Martha, saith to him, 'Sir, already he stinketh, for he is four days dead;'
Jesus said, Take you away the stone. Martha, the sister of him that was dead, said to him, Lord, by this time he stinks: for he has been dead four days.
"Take away the stone," said Jesus. Martha, the sister of the dead man, exclaimed, "Master, by this time there is a foul smell; for it is three days since he died."
Jesus said, Take away the stone. Martha, the sister of him who was dead, said, Lord, by this time the body will be smelling, for he has been dead four days.
Jesus said, 'Take away the stone.' Martha, the sister of the dead man, said to him, 'Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days.'
Jesus said, "Take away the stone." Martha, the sister of him who had died, said to him, "Lord, by now it will smell, for this is the fourth day."
"Move the stone away," said Jesus. "Master," said Martha, the sister of the dead man, "by this time the smell must be offensive, for this is the fourth day since his death."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Lord, he already stinketh. This is an indication of distrust, for she promises herself less from the power of Christ than she ought to have done. The root of the evil consists in measuring the infinite and incomprehensible power of God by the perception of her flesh. There being nothing more inconsistent with life than putrefaction and offensive smell, Martha infers that no remedy can be found. Thus, when our minds are preoccupied by foolish thoughts, we banish God from us, if we may be allowed the expression, so that he cannot accomplish in us his own work. Certainly, it was not owing to Martha, that her brother did not lie continually in the tomb, for she cuts off the expectation of life for him, and, at the same time, endeavors to hinder Christ from raising him; and yet nothing was farther from her intention. This arises from the weakness of faith. Distracted in various ways, we fight with ourselves, and while we stretch out the one hand to ask assistance from God, we repel, with the other hand, that very assistance, as soon as it is offered. [1] True, Martha did not speak falsely, when she said, I know that whatsoever thou shalt ask from God he will give thee; but a confused faith is of little advantage, unless it be put in operation, when we come to a practical case. We may also perceive in Martha how various are the effects of faith, even in the most excellent persons. She was the first that came to meet Christ; this was no ordinary proof of her piety; and yet she does not cease to throw difficulties in his way. That the grace of God may have access to us, let us learn to ascribe to it far greater power than our senses can comprehend; and, if the first and single promise of God has not sufficient weight with us, let us, at least, follow the example of Martha by giving our acquiescence, when he confirms us a second and third time.

Footnotes

1 - "Ceste mesme aide, si tost qu'il nous la presente."

Four days - This proves that there could be no deception, for it could not have been a case of suspended animation. All these circumstances are mentioned to show that there was no imposture. Impostors do not mention minute circumstances like these. They deal in generals only. Every part of this narrative bears the marks of truth.

Take ye away the stone - He desired to convince all those who were at the place, and especially those who took away the stone, that Lazarus was not only dead, but that putrescency had already taken place, that it might not be afterwards said that Lazarus had only fallen into a lethargy; but that the greatness of the miracle might be fully evinced.
He stinketh - The body is in a state of putrefaction. The Greek word οζω signifies simply to smell, whether the scent be good or bad; but the circumstances of the case sufficiently show that the latter is its meaning here. Our translators might have omitted the uncouth term in the common text; but they chose literally to follow the Anglo-Saxon, and it would be now useless to attempt any change, as the common reading would perpetually recur, and cause all attempts at mending to sound even worse than that in the text.
For he hath been dead four days - Τεταρταιος γαρ εστι, This is the fourth day, i.e. since his interment. Christ himself was buried on the same day on which he was crucified, see John 19:42, and it is likely that Lazarus was buried also on the same day on which he died. See on John 11:17 (note).

Jesus said, take ye away the stone,.... This was said either to the Jews, or rather to the servants that came along with Martha and Mary; and this he ordered, not to facilitate the resurrection, or merely in order to make way for Lazarus: he that could command him to come forth, could have commanded away the stone, but he chose to have it removed this way, that the corpse might be seen, and even smelt; and that it might be manifest, there was no fallacy, nor any intrigue between him, and the sisters of the deceased in this matter: this order was contrary to a rule of the Jews, which forbid the opening of a grave after it was stopped up (h); but a greater than the fathers of the traditions was here, even he who has the keys of hell, or the grave, and can open, or order it to be opened, when he pleases:
Martha the sister of him that was dead: that is, of Lazarus, as the Persic version expresses it, calling him, "Gazarus",
saith unto him, Lord, by this time he stinketh; or smells; not that she perceived this upon their moving the stone, but she concluded it from the time he had been dead, and had lain in the grave, in which dead bodies usually putrefy and smell: whether she said this out of respect to her brother, being unwilling he should be exposed to the view of persons, in such a state of corruption, she knew he must now be; or whether out of respect to Christ, lest he should be disordered with the offensive smell, is not certain: however, it seems as if she had no notion that Christ was about to raise her brother from the dead; and that the stone was commanded to be removed for that purpose, not merely for a sight of the dead, but that the dead might be seen to come forth alive: she imagined that Christ only wanted to have the stone removed, that he might have a sight of his deceased friend, which she thought would be very disagreeable and nauseous; so soon had she forgot what Christ had said to her, and lost that little exercise she had of faith and hope, with respect to the resurrection of her brother. Frames of soul, and acts of grace, are very changeable, and uncertain things; and especially when carnal reasoning is indulged.
For he hath been dead four days; he had been so long in the grave, John 11:17. The word "dead" is not in the text; he might have been dead longer; though the Jews usually buried on the same day a person died: however, the sense is here, he had been so long in the grave; and so the Persic version renders it, "for it is the fourth day that he has been in the grave"; in the original text it is, "he is one of four days"; so many days he had been in the house appointed for all living; so long he had been removed from the sight of men, and had been in another world, and had begun another era, and four days had passed in it; he was so many days old according to that: so that his countenance was changed, he was not fit to be seen, nor approached unto; nor was there any hope of his returning to life. The Jews (i) say, that
"for three days the soul goes to the grave, thinking the body may return; but when it sees the figure of the face changed, it goes away, and leaves it, as it is said, Job 14:22.''
So of Jonah's being three days and three nights in the whale's belly, they say (k),
"these are the three days a man is in the grave, and his bowels burst; and after three days that defilement is turned upon his face.''
Hence, they do not allow anyone to bear witness of one that is dead or killed, that he is such an one, after three days, because then his countenance is changed (l), and he cannot be well known.
(h) Apud Buxtorf Lex. Rab. col. 437. (i) Bereshit Rabba, sect. 100. fol. 88. 2. & T. Hieros. Moed Katon, fol. 82. 2. (k) Zohar in Exod. fol. 78. 2. (l) Misn. Yebamot, c. 16. sect. 3. & Maimon. Jarchi, & Bartenora in ib. & Maimon. Hilchot Gerushim, c. 13. sect. 21. T. Bab. Yebamot, fol. 120. 1. & Gloss. in ib.

Jesus said, Take ye away the stone--spoken to the attendants of Martha and Mary; for it was a work of no little labor [GROTIUS]. According to the Talmudists, it was forbidden to open a grave after the stone was placed upon it. Besides other dangers, they were apprehensive of legal impurity by contact with the dead. Hence they avoided coming nearer a grave than four cubits [MAIMONIDES in LAMPE]. But He who touched the leper, and the bier of the widow of Nain's son, rises here also above these Judaic memorials of evils, every one of which He had come to roll away. Observe here what our Lord did Himself, and what He made others do. As Elijah himself repaired the altar on Carmel, arranged the wood, cut the victim, and placed the pieces on the fuel, but made the by-standers fill the surrounding trench with water, that no suspicion might arise of fire having been secretly applied to the pile (1-Kings 18:30-35); so our Lord would let the most skeptical see that, without laying a hand on the stone that covered His friend, He could recall him to life. But what could be done by human hand He orders to be done, reserving only to Himself what transcended the ability of all creatures.
Martha, the sister of . . . the dead--and as such the proper guardian of the precious remains; the relationship being here mentioned to account for her venturing gently to remonstrate against their exposure, in a state of decomposition, to eyes that had loved him so tenderly in life.
Lord, by this time he stinketh, for he hath been dead four days--(See on John 11:17). It is wrong to suppose from this (as LAMPE and others do) that, like the by-standers, she had not thought of his restoration to life. But the glimmerings of hope which she cherished from the first (John 11:22), and which had been brightened by what Jesus said to her (John 11:23-27), had suffered a momentary eclipse on the proposal to expose the now sightless corpse. To such fluctuations all real faith is subject in dark hours. (See, for example, the case of Job).

Take ye away the stone. The large stone that closed the entrance, and which several persons would be required to remove. The practical Martha suggests that decomposition has begun, not understanding his purpose.

Lord, by this time he stinketh - Thus did reason and faith struggle together.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on John 11:39

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.