John - 4:11



11 The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water?

Verse In-Depth

Explanation and meaning of John 4:11.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
The woman saith to him: Sir, thou hast nothing wherein to draw, and the well is deep; from whence then hast thou living water?
The woman says to him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: whence then hast thou the living water?
The woman saith to him, 'Sir, thou hast not even a vessel to draw with, and the well is deep; whence, then, hast thou the living water?
"Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from?
The woman said to him, Sir, you have no vessel and the fountain is deep; from where will you get the living water?
The woman said to him: "Lord, you do not have anything with which to draw water, and the well is deep. From where, then, do you have living water?
"You have no bucket, Sir, and the well is deep," she said. "Where did you get that 'living water?'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Sir, thou hast nothing to draw with. As the Samaritans were despised by the Jews, so the Samaritans, on the other hand, held the Jews in contempt. Accordingly, this woman at first not only disdains Christ but even mocks at him. She understands quite well that Christ is speaking figuratively, but she throws out a jibe by a different figure, intending to say, that he promises more than he can accomplish.

Hast nothing to draw with - It seems that there were no means of drawing water affixed to the well, as with us. Probably each one took a pail or pitcher and a cord for the purpose. In traveling this was indispensable. The woman, seeing that Jesus had no means of drawing water, and not yet understanding his design, naturally inquired whence he could obtain the water.
The well is deep - If the same one that is there now, it was about 100 feet deep.

Thou hast nothing to draw with - Ουτε αντλημα εχεις, Thou hast no bucket. Good water is not plentiful in the east; and travelers are often obliged to carry leathern bottles or buckets with them, and a line also, to let them down into the deep wells, in order to draw up water. If the well was in our Lord's time, as it was found by Mr. Maundrell, thirty-five yards deep, it would require a considerable line to reach it; and with such it is not likely that even the disciples of our Lord were provided. The woman might well say, The well is deep, and thou hast nothing to draw with; whence then hast thou that living water?

The woman saith unto him, Sir,.... Which was an usual, way in those countries, of addressing men, and especially strangers; and expresses no uncommon respect to Christ, of whose dignity and greatness she was, entirely ignorant; and at whom she was now scoffing; for so the following words are to be understood:
thou hast nothing to draw with; no pail, or bucket, or rope, to let it down with, as Nonnus adds; for it seems, there was no bucket, or vessel, fastened at the well for the common use, but everyone brought one with them, when they came to draw: though it is strange there was not one; since, according to common usage, and even of the Jews (u),
"a public well had, "a bucket", or pitcher; but a private well had no bucket:''
and the well is deep; that which is now called Jacob's well, is by some said to be forty cubits deep, and by others thirty five yards:
from whence then hast thou that living water? this she said in a sneering, scoffing manner: she reasoned with him, either that he must have it out of this well; but that could not be, since he had no vessel to draw with, and the well was so deep, that he could not come at the water without one; or he must have it from some neighbouring spring; upon which she scoffs at him in the following manner.
(u) T. Hieros. Erubin, fol. 20. 2.

Sir, thou hast nothing to draw with, . . . whence then hast thou that living water? She was deeply impressed by his manner and his words, but she fails to rise above the material meaning of his words.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on John 4:11

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.