Joshua - 1:2



2 "Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Joshua 1:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
'Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
Moses my servant is dead; so now get up! Go over Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the children of Israel.
"Moses, my servant, has died. Rise up, and cross this Jordan, you and all the people with you, into the land which I will give to the sons of Israel.
Moses servus meus mortuus est: nunc ergo surge, trajice Jordanem istum tu, et omnis hic populus, ad terram quam ego do illis, nempe filiis Israel.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Moses my servant, etc A twofold meaning may be extracted -- the one, since Moses is dead, the whole burden has now devolved upon thee, take the place of him to whom thou has been appointed successor; the other, although Moses is dead, do not desist, but go forward. I prefer the former, as containing the inference that he should, by right of succession, take up the office which Moses had left vacant. [1] The epithet or surname of servant applied to Moses, has respect to his government of the people and his exploits; for it ought to be accommodated to actual circumstances. [2] The allusion here is not to the Law but to the leadership, which had passed to Joshua by the decease of Moses, and God thus acknowledges his servant, not so much with the view of praising him, as of strengthening the authority of Joshua, who had been substituted in his place. And as the people might not have acquiesced sufficiently in a bare command, he promises, while ordering them to pass the Jordan, to give them peaceable possession of the whole country, and of every spot of it on which they should plant their foot. For as nothing tends more than distrust to make us sluggish and useless, so when God holds forth a happy issue, confidence inspires us with rigor for any attempt. It may be added, that he does now begin for the first time to give them good hopes, by making a promise of which they had not previously heard, but recalls to their remembrance what Moses had formerly testified. He says, therefore, that the time had now come for exhibiting and performing that which he had promised to Moses. Should any one object that the same thing had been said to Abraham long before Moses was born, nay, that the perpetual covenant deposited with Abraham included everything which was heard by Moses four hundred years after; [3] I answer, that here no notice is taken of the ancient promise which was everywhere known and celebrated, and that Moses is produced as a witness whose memory was more recent, and by whose death the confidence of the people might have been shaken, had not God declared that the accomplishment of all which he had said was at hand.

Footnotes

1 - "Which Moses had left vacant." Latin, "Ex qua decesserat Moses." French, "De laquelle Moyse estoit sorti ayant fait son temps;" "Which Moses had left, having held his own time of it." -- Ed.

2 - "To actual circumstances." Latin, "Ad circumstantiam loci." French, "A la circonstance du passage;" "To the circumstance of the passage." -- Ed.

3 - The French here gives the same meaning in a paraphrastic form, "Ou mesmes qu'a parler proprement, tout ce qui a este dit a Moyse dependoit de l'alliance perpetuelle que Dieu avoit mise en garde entre les mains d'Abraham quatre cens ans auparavant." "Or even, to speak properly, all that was said to Moses depended on the perpetual covenant which God had deposited in the hands of Abraham four hundred years before." -- Ed.

Moses my servant - The word, servant, as applied both to Moses and Joshua, is to be understood in a very peculiar sense. It signifies God's prime minister, the person by whom he issued his orders, and by whom he accomplished all his purposes and designs. No person ever bore this title in the like sense but the Redeemer of mankind, of whom Moses and Joshua were types.
Go over this Jordan - The account given by Josephus of this river may not be unacceptable here. "Panium is thought to be the mountain of Jordan, but in reality it is carried thither in an occult manner from the place called Phiala. This place lies on the road to Trachonitis, and is one hundred and twenty furlongs from Caesarea, not far out of the road, on the right hand. It has its name Phiala, (a bowl or basin), very justly, from the roundness of its circumference, being round like a wheel. It is always full, without ever sinking or running over. This origin of the Jordan was not known till the time of Philip, tetrarch of Trachonitis, who having ordered some chaff to be thrown in at Phiala, it was found at Panium. Jordan's visible stream arises from this cavern, (Panium), and divides the marshes and fens of the lake Semechon; and when it has run another hundred and twenty furlongs, it first passes by the city Julias, and then passes through the middle of the lake Gennesareth, after which, running a long way over the desert, it empties itself into the lake Asphaltites." - War, book iii. chap. x., sect. 7. See the note on Numbers 34:12.

Moses my servant is dead,.... Which was said not for the information of Joshua, but to lead on to, and show the cause and reason of what he was about to say to him:
now therefore arise, go over this Jordan; near to which the whole body of the people of Israel were, and very probably were in sight of it:
thou, and all this people: which were very numerous, six hundred thousand men or more, besides a great number of women and children, and no boats to carry them over, or pontoons to put across the river:
unto the land which I give unto them, even to the children of Israel; and therefore it could be no case of conscience with Joshua, to go and take it out of the hands of the present inhabitants, since the Lord, who had a right to dispose of it, gave it to them. As this land was a type of heaven, and eternal life, which is the free gift of God through Christ, passing over the river of Jordan to it may be an emblem of the passage through death to the heavenly state; both of the death of Christ, the antitypical Joshua, who passed through it, as a surety to make satisfaction for sin, and as a forerunner to set an example, to sanctify death, to open a way into the holiest of holies, and prepare a place for his people; and of the death of the saints, which is necessary to their enjoyment of perfect rest and happiness.

now therefore arise, go over this Jordan--Joshua's mission was that of a military leader. This passage records his call to begin the work, and the address contains a literal repetition of the promise made to Moses (Deuteronomy 11:24-25; Deuteronomy 31:6-8, Deuteronomy 31:23).

As Moses had died without having brought the Israelites to Canaan, Joshua was to arise and go with all the nation over this Jordan (i.e., the river then before him) into the land which the Lord would give them.

Now therefore arise - Let not the withering of the most useful hands be the weakening of ours. When God has work to do, he will either find or make instruments fit to carry it on. Moses the servant is dead; but God the master is not: he lives forever. This Jordan - Which is now near thee, which is the only obstacle in thy way to Canaan. Which I give - That is, am now about to give thee actual possession of it, as I formerly gave a right to it by promise.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Joshua 1:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.