Luke - 1:21



21 The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Luke 1:21.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the people waited for Zacharias, and marvelled that he tarried so long in the temple.
And the people were waiting for Zacharias, and they marvelled while he tarried in the temple.
And the people were waiting for Zachary; and they wondered that he tarried so long in the temple.
And the people were awaiting Zacharias, and they wondered at his delaying in the temple.
And the people were waiting for Zacharias, and they marveled while he tarried in the temple.
And the people waited for Zacharias, and marveled that he tarried so long in the temple.
And the people were waiting for Zacharias, and wondering at his tarrying in the sanctuary,
Meanwhile the people were waiting for Zechariah, and were surprised that he stayed so long in the Sanctuary.
And the people were waiting for Zacharias and were surprised because he was in the Temple for such a long time.
The people were waiting for Zechariah, and they marveled that he delayed in the temple.
And the people were waiting for Zechariah. And they wondered why he was being delayed in the temple.
Meanwhile the people were watching for Zechariah, wondering at his remaining so long in the Temple.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the people were waiting Luke now relates that the people were witnesses of this vision. Zacharias had tarried in the temple longer than usual. This leads to the supposition that something uncommon has happened to him. When he comes out, he makes known, by looks and gestures, that he has been struck dumb. There is reason to believe, also, that there were traces of alarm in his countenance. Hence they conclude that God has appeared to him. True, there were few or no visions in that age, but the people remembered that formerly, in the time of their fathers, they were of frequent occurrence. It is not without reason, therefore, that they draw this conclusion from obvious symptoms: for it was not an ordinary occurrence, [it was not a common accident, but rather an astonishing work of God, [22] ] that he became suddenly dumb without disease, and after a more than ordinary delay came out of the temple in a state of amazement. The word temple, as we have already mentioned, is put for the sanctuary, where the altar of incense stood, (Exodus 30:1.) From this place the priests, after performing their sacred functions, were wont to go out into their own court, for the purpose of blessing the people.

The people waited - That is, beyond the usual time.
Marvelled - Wondered. The priest, it is said, was not accustomed to remain in the temple more than half an hour commonly. Having remained on this occasion a longer time, the people became apprehensive of his safety, and wondered what had happened to him.

The people waited - The time spent in burning the incense was probably about half an hour, during which there was a profound silence, as the people stood without engaged in mental prayer. To this there is an allusion in Revelation 8:1-5. Zacharias had spent not only the time necessary for burning the incense, but also that which the discourse between him and the angel took up.

And the people waited for Zacharias,.... That were without, in the court of the Israelites, praying there, while he was offering incense: these were waiting for his coming out, in order to be blessed by him, according to Numbers 6:23 and be dismissed: and marvelled that he tarried so long in the temple; beyond the usual time of burning incense; which might be occasioned either by a longer discourse of the angel with him than what is here related; or being struck with amazement at the sight and hearing of the angel, he might continue long musing on this unexpected appearance and relation; or he might spend some time not only in meditation upon it, but in mental prayer, confession, and thanksgiving. The high priest, when he went in to burn incense on the day of atonement,
"made a short prayer in the outward house, (in the temple,) and he did not continue long in his prayer, , "that he might not affright" the Israelites'' (m),
thinking that he was dead; for many high priests that were unfit for, or made alteration in the service, died in the holy of holies (n),
"It is reported (o) of one high priest, that he continued long in his prayer, and his brethren, the priests, thought to have gone in after him; and they began to go in, and he came out; they say unto him, why didst thou continue long in thy prayer? he replied to them, is it hard in your eyes that I should pray for you, and for the house of the sanctuary, that it might not be destroyed? they answered him, be not used to do so; for we have learned, that a man should not continue long in prayer, that he may not affright Israel.
This high priest, they elsewhere say (p), was Simeon the just,
(m) Misna Yoma, c. 5. sect. 1. (n) Maimon. & Bartenora in ib. (o) T. Bab. Yoma, fol. 53. 2. (p) T. Hieros. Yoma, fol. 42. 3.

waited--to receive from him the usual benediction (Numbers 6:23-27).
tarried so long--It was not usual to tarry long, lest it should be thought vengeance had stricken the people's representative for something wrong [LIGHTFOOT].

The people waited for Zacharias. Those who were praying without waited until the incense offering priest came out and dismissed them with a benediction.

The people were waiting - For him to come and dismiss them (as usual) with the blessing.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Luke 1:21

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.