Luke - 10:29



29 But he, desiring to justify himself, asked Jesus, "Who is my neighbor?"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Luke 10:29.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
But he, desirous of justifying himself, said to Jesus, And who is my neighbour?
But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
But he, willing to justify himself, said to Jesus, And who is my neighbor?
And he, willing to declare himself righteous, said unto Jesus, 'And who is my neighbour?'
But he, desiring to justify himself, said, "But what is meant by my 'fellow man'?"
But he, desiring to put himself in the right, said to Jesus, And who is my neighbour?
But since he wanted to justify himself, he said to Jesus, "And who is my neighbor?"
But the man, wanting to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

But he wishing to justify himself. This question might appear to be of no importance for justifying a man. But if we recollect what was formerly stated, that the hypocrisy of men is elderly detected by means of the second table--for, while they pretend to be eminent worshippers of God, they openly violate charity towards their neighbors--it will be easy to infer from this, that the Pharisee practiced this evasion, in order that, concealed under the false mask of holiness, he might not be brought forth to light. So then, aware that the test of charity would prove unfavorable to him, he seeks concealment under the word neighbor, that he may not be discovered to be a transgressor of the Law. But we have already seen, that on this subject the Law was corrupted by the scribes, because they reckoned none to be their neighbors but those who were worthy of it. Hence, too, this principle was received among them, that we have a right to hate our enemies, (Matthew 5:43.) For the only method to which hypocrites can resort for avoiding the condemnation of themselves, is to turn away as far as they are able, that their life may not be tried by the judgment of the Law.

To justify himself - Desirous to appear blameless, or to vindicate himself, and show that he had kept the law. Jesus wished to lead him to a proper view of his own sinfulness, and his real departure from the law. The man was desirous of showing that he had kept the law; or perhaps he was desirous of justifying himself for asking the question; of showing that it could not be so easily settled; that a mere reference to the "words" of the law did not determine it. It was still a question what was meant by "neighbor." The Pharisees held that the "Jews" only were to be regarded as such, and that the obligation did not extend at all to the Gentiles. The lawyer was probably ready to affirm that he had discharged faithfully his duty to his countrymen, and had thus kept the law, and could justify himself. Every sinner is desirous of "justifying himself." He seeks to do it by his own works. For this purpose he perverts the meaning of the law, destroys its spirituality, and brings "down" the law to "his" standard, rather than attempt to frame his life by "its" requirements.

Willing to justify himself - Wishing to make it appear that he was a righteous man, and that consequently he was in the straight road to the kingdom of God, said, Who is my neighbor? supposing our Lord would have at once answered, "Every Jew is to be considered as such, and the Jews only." Now as he imagined he had never been deficient in his conduct to any person of his own nation, he thought he had amply fulfilled the law. This is the sense in which the Jews understood the word neighbor, as may be seen from Leviticus 19:15-18. But our Lord shows here, that the acts of kindness which a man is bound to perform to his neighbor when in distress, he should perform to any person, of whatever nation, religion, or kindred, whom he finds in necessity. As the word πλησιον signifies one who is near, Anglo Saxon, he that is next, this very circumstance makes any person our neighbor whom we know; and, if in distress, an object of our most compassionate regards. If a man came from the most distant part of the earth, the moment he is near you he has a claim upon your mercy and kindness, as you would have on his, were your dwelling-place transferred to his native country. It is evident that our Lord uses the word πλησιον (very properly translated neighbor, from nae or naer, near, and buer, to dwell) in its plain, literal sense. Any person whom you know, who dwells hard by, or who passes near you, is your neighbor while within your reach.

(9) But he, willing (k) to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
(9) The law defines our neighbour as anyone at all that we may help.
(k) That is, to vouch his righteousness, or show that he was just, that is, void of all faults: and (James. 5:1-20) uses the word of justification in this sense.

But he willing to justify himself,.... Upon the foot of his own righteousness, and to make himself appear to be righteous to others; for this the Jews thought themselves able to do, both to justify themselves before God by their own works, and make it out to men, that they were truly righteous persons; and it is a maxim with them, that
"every one that justifies himself, below (on earth), they justify him above (or in heaven) (k).''
No wonder then that this man was desirous of justifying himself; and in order to which
he said, and who is my neighbour? he takes no notice of God, and love to him, as coming into the account of his justification, only of his neighbour; thinking when this question was answered, he should be very able to make it out, that he was not wanting neither in doing justice between himself and his neighbour, nor in showing kindness and beneficence to him; for by his neighbour he meant only an Israelite; one of the same nation and religion with him. So the Jews commonly interpret the word neighbour, either of one that is related to them in nature, that is, near akin to them in blood (l); or that professes the same religion as they do, and whom they call a neighbour in the law; and so they explain the passage now cited, "and thou shall love thy neighbour as thyself", ; "that is, who is thy neighbour in the law" (m): for they will not allow a Gentile, no, not even a proselyte of the gate to be a neighbour: for thus they say (n),
"an Israelite that slays a proselyte of the gate, or the stranger that dwells with him, is not slain for him by the sanhedrim; for it is said, Exodus 21:14 but if a man comes presumptuously upon his neighbour to slay him, &c. and there is no need to say he is not slain for a Gentile.''
And again (o),
"when a man sees one of them (the Gentiles) fall into the sea, he need not take him up; as it is said, Leviticus 19:16 "neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour", "but this is not thy neighbour."''
This notion Christ opposes and disproves in the following parable, which is an answer to the lawyer's question.
(k) T. Bab. Tasnith, fol. 8. 1. (l) Kimchi in Psal. xv. 3. (m) Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. affirm. 9. (n) Maimon. Hilch. Rotzeach, c. 2. sect. 11. (o) Ib. c. 4. sect. 11.

willing--"wishing," to get himself out of the difficulty, by throwing on Jesus the definition of "neighbor," which the Jews interpreted very narrowly and technically, as excluding Samaritans and Gentiles [ALFORD].

To justify himself - That is, to show he had done this. Leviticus 18:5.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Luke 10:29

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.