*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.
And another said, Is it I? - This clause is wanting in BCLP, seventeen others, Syriac, Persic, Arabic, Coptic, Ethiopic, Vulgate, and four of the Itala. Griesbach leaves it doubtful: others leave it out.
And they began to be sorrowful,.... And were so, all but Judas, at this saying of Christ's:
and to say unto him, one by one; even till it came to Judas himself,
is it I? that shall betray thee;
and another said, is it I? This clause is wanting in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, and in two of Beza's copies; and indeed seems to be redundant, since the disciples are said before to express themselves in this manner, one by one; See Gill on Matthew 26:22.
*More commentary available at chapter level.