Matthew - 2:15



15 and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I called my son."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Matthew 2:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.
That it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: Out of Egypt have I called my son.
There he remained till Herod's death, that what the Lord had said through the Prophet might be fulfilled, "Out of Egypt I called My Son."
And was there till the death of Herod; so that the word of the Lord through the prophet might come true, Out of Egypt have I sent for my son.
And he remained there, until the death of Herod, in order to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet, saying: "Out of Egypt, I called my son."
and there he stayed until Herod's death; in fulfillment of these words of the Lord in the prophet, where he says – 'Out of Egypt I called my Son.'

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Out of Egypt have I called my Son Matthew says that a prediction was fulfilled. Some have thought, that the intention of the prophet was different from what is here stated, and have supposed the meaning to be, that the Jews act foolishly in opposing and endeavoring to oppress the Son of God, because the Father hath called him out of Egypt In this way, they grievously pervert the words of the prophet, (Hosea 11:1,) the design of which is, to establish a charge of ingratitude against the Jews, who, from their earliest infancy, and from the commencement of their history, had found God to be a kind and generous Father, and yet were provoking him by fresh offenses. Beyond all question, the passage ought not to be restricted to the person of Christ: and yet it is not tortured by Matthew, but skilfully applied to the matter in hand. The words of the prophet ought to be thus interpreted: "When Israel was yet a child, I brought him out of that wretched bondage in which he had been plunged. He was formerly like a dead man, and Egypt served him for a grave; but I drew him out of it as from the womb, and brought him into the light of life." And justly does the Lord speak in this manner; for that deliverance was a sort of birth of the nation. Then were openly produced letters of adoption, when, by the promulgation of the law, they became "the Lord's portion," (Deuteronomy 32:9,) "a royal priesthood, and a holy nation," (1-Peter 2:9;) when they were separated from the other nations, and when, in short, God "set up his tabernacle" (Leviticus 26:11) to dwell in the midst of them. The words of the prophet import, that the nation was rescued from Egypt as from a deep whirlpool of death. Now, what was the redemption brought by Christ, but a resurrection from the dead, and the commencement of a new life? The light of salvation had been almost extinguished, when God begat the Church anew in the person of Christ. Then did the Church come out of Egypt in its head, as the whole body had been formerly brought out. This analogy prevents us from thinking it strange, that any part of Christ's childhood was passed in Egypt. The grace and power of God became more illustrious, and his wonderful purpose was more distinctly seen, when light came out of darkness, and life out of hell. Otherwise, the sense of the flesh might have broken out here in contemptuous language, "Truly a Redeemer is to come out of Egypt!" [1] Matthew therefore reminds us, that it is no strange or unwonted occurrence for God to call his Son out of that country; and that it serves rather to confirm our faith, that, as on a former occasion, so now again, the Church of God comes out of Egypt. There is this difference, however, between the two cases. The whole nation was formerly shut up in the prison of Egypt; while, in the second redemption, it was Christ, the head of the Church alone, who was concealed there, but who carried the salvation and life of all shut up in his own person.

Footnotes

1 - "Qui croira que le Redempteur viene d'Egypte?" -- "Who will believe that a Redeemer will come out of Egypt?"

The death of Herod - Herod died in the thirty-seventh year of his reign. It is not certainly known in what year he began his reign, and hence it is impossible to determine the time that Joseph remained in Egypt. The best chronologers have supposed that he died somewhere between two and four years after the birth of Christ, but at what particular time cannot now be determined. Nor can it be ascertained at what age Jesus was taken into Egypt. It seems probable that he was supposed to be a year old (see Matthew 2:16), and of course the time that he remained in Egypt was not long. Herod died of a most painful and loathsome disease in Jericho. See the notes at Matthew 2:16; also Josephus, Ant. xvii. 6. 5.
That it might be fulfilled - This language is recorded in Hosea 11:1. It there evidently speaks of God's calling His people out of Egypt, under Moses. See Exodus 4:22-23. It might be said to be fulfilled in his calling Jesus from Egypt, because the words in Hosea aptly expressed this also. The same love which led him to deliver His people Israel from the land of Egypt, now led him also to deliver His Son from that place. The words used by Hosea would express both events. See the notes at Matthew 1:22. Perhaps, also, the place in Hosea became a proverb, to express any great deliverance from danger; and thus it could be said to be fulfilled in Christ, as other proverbs are in cases to Which they are applicable. It cannot be supposed that the passage in Hosea was a prophecy of the Messiah. It is evidently used by Matthew only because the language is appropriate to express the event.

Out of Egypt have I called my son - This is quoted from Hosea 11:1, where the deliverance of Israel, and that only, is referred to. But as that deliverance was extraordinary, it is very likely that it had passed into a proverb, so that "Out of Egypt have I called my son," might have been used to express any signal deliverance. I confess, I can see no other reference it can have to the case in hand, unless we suppose, which is possible, that God might have referred to this future bringing up of his son Jesus from Egypt, under the type of the past deliverance of Israel from the same land. Midrash Tehillin, on Psalm 2:7, has these remarkable words: I will publish a decree: this decree has been published in the Law, in the Prophets, and in the Hagiographia. In the Law, Israel is my first-born son: Exodus 4:22. In the Prophets, Behold, my servant shall deal prudently: Isaiah 52:13. In the Hagiographia, The Lord said unto my lord: Psalm 110:1. All these passages the Jews refer to the Messiah. See Schoetgen.

And was there until the death of Herod,.... Which was in a very short time; for Eusebius (i) says, that immediately, in a very little time after the slaughter of the children at Bethlehem, the divine vengeance inflicted diseases on him, which quickly brought him to his end; so that, according to the learned Dr. Lightfoot (k), Jesus was not above three or four months in Egypt. Now all this was brought about,
that it might be fulfilled; not by way of accommodation of phrases to a like event; or by way of type, which has a fresh completion in the antitype; or as a proverbial sentence which might be adapted to any remarkable deliverance out of hardship, misery and destruction; but literally, properly, and in the obvious sense thereof;
which was spoken of the Lord by the prophet, not Balaam, in Numbers 23:22 or Numbers 24:8 but in Hosea 11:1 "when Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt": the meaning of which passage is, either in connection with the last clause of the foregoing chapter thus; "in a morning shall the king of Israel be cut off", "because Israel is a child", a rebellious and disobedient one, acting a very weak and wicked part; "yet I have loved him, or do love him", and "have called", or "will call", (the past tense for the future, frequent in the Hebrew language, especially in the prophetic writings,) "my son out of Egypt"; who will be obliged to retire there for some time; I will make him king, set him upon the throne, who shall execute justice, and reign for ever and ever; or thus, "because Israel is a child", helpless and imprudent, and "I love him", though he is so, "therefore l will call", or I have determined to call
my son out of Egypt: who through a tyrant's rage and malice will be obliged to abide there a while; yet I will bring him from thence into the land of Judea, where he shall live and "help" my "servant", (l), "child Israel"; shall instruct him in his duty, teach him the doctrines of the Gospel, and at last, by his sufferings and death, procure for him the pardon of all his transgressions; of which there is a particular enumeration in Matthew 2:3. This is the natural and unconstrained sense of these words, which justifies the Evangelist in his citation and application of them to Christ's going to Egypt, and his return from thence, as I have elsewhere (m) shown.
(i) Hist. Eccl. l. 1. c. 8. p. 25, 26. (k) Harmony of the New Testament, p. 6. (l) Luke i. 54. (m) Prophecies of the Messiah, &c. p. 123, &c.

And was there until the death of Herod--which took place not very long after this of a horrible disease; the details of which will be found in JOSEPHUS [Antiquities, 17.6.1,5,7,8].
that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying-- (Hosea 11:1).
Out of Egypt have I called my son--Our Evangelist here quotes directly from the Hebrew, warily departing from the Septuagint, which renders the words, "From Egypt have I recalled his children," meaning Israel's children. The prophet is reminding his people how dear Israel was to God in the days of his youth; how Moses was bidden to say to Pharaoh, "Thus saith the Lord, Israel is My son, My first-born; and I say unto thee, Let My son go, that he may serve Me; and if thou refuse to let him go, behold, I will slay thy son, even thy first-born" (Exodus 4:22-23); how, when Pharaoh refused, God having slain all his first-born, "called His own son out of Egypt," by a stroke of high-handed power and love. Viewing the words in this light, even if our Evangelist had not applied them to the recall from Egypt of God's own beloved, Only-begotten Son, the application would have been irresistibly made by all who have learnt to pierce beneath the surface to the deeper relations which Christ bears to His people, and both to God; and who are accustomed to trace the analogy of God's treatment of each respectively.

That it might be fulfilled, . . . Out of Egypt have I called my Son. The prophecy here quoted is found in Hosea 11:1. Israel, which was called out of Egypt, is spoken of a son. Israel, however, was a type, and the events portrayed in Israelitish history were typical prophecies. That was the dispensation of types and shadows. Hence, the great outlines were prophetic, and the calling of Israel out of Egypt a prophecy of the Leader of the true Israel being called out of that land.

That it might be fulfilled - That is, whereby was fulfilled. The original word frequently signifies, not the design of an action, but barely the consequence or event of it. Which was spoken of the Lord by the prophet - on another occasion: Out of Egypt have I called my Son - which was now fulfilled as it were anew; Christ being in a far higher sense the Son of God than Israel, of whom the words were originally spoken. Hosea 11:1.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Matthew 2:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.