Matthew - 7:5



5 You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Matthew 7:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Hypocrite, cast out first the beam out of thine eye, and then thou wilt see clearly to cast out the mote out of the eye of thy brother.
Hypocrite, first take the beam out of your own eye, and then you will see clearly how to remove the splinter from your brother's eye.
You false one, first take out the bit of wood from your eye, then will you see clearly to take out the grain of dust from your brother's eye.
You hypocrite. First remove the log out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye.
Hypocrite, first remove the board from your own eye, and then you will see clearly enough to remove the splinter from your brother's eye.
Hypocrite! Take out the plank from your own eye first, and then you will see clearly how to take out the speck from your friend's.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thou hypocrite, first cast out - Christ directs us to the proper way of forming an opinion of ethers, and of reproving and correcting them. By first amending our own faults, or casting the beam out of our eye, we can "consistently" advance to correct the faults of others. There will then be no hypocrisy in our conduct. We shall also "see clearly" to do it. The beam, the thing that obscured our sight, will be removed, and we shall more clearly discern the "small" object that obscures the sight of our brother. The sentiment is, that the readiest way to judge of the imperfections of others is to be free from greater ones ourselves. This qualifies us for judging, makes us candid and consistent, and enables us to see things as they are, and to make proper allowances for frailty and imperfection.

Thou hypocrite - A hypocrite, who professes to be what he is not, (viz. a true Christian), is obliged, for the support of the character he has assumed, to imitate all the dispositions and actions of a Christian; consequently he must reprove sin, and endeavor to show an uncommon affection for the glory of God. Our Lord unmasks this vile pretender to saintship, and shows him that his hidden hypocrisy, covered with the garb of external sanctity, is more abominable in the sight of God than the openly professed and practised iniquity of the profligate.
In after times, the Jews made a very bad use of this saying: "I wonder," said Rabbi Zarphon, "whether there be any in this age that will suffer reproof? If one say to another, Cast out the mote out of thine eye, he is immediately ready to answer, Cast out the beam that is in thine own eye."
This proverbial mode of speech the Gloss interprets thus: "Cast out? קסים kisim, the mote, that is, the little sin, that is in thy hand: to which he answered, Cast out the great sin that is in thine. So they could not reprove, because all were sinners." See Lightfoot.

Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye,.... Very rightly does our Lord call such a man an hypocrite, who is very free in remarking and reproving other men's sins, and covering his own; and indeed, one end of his critical observations, rigid censures, and rash judgments is, that he might be thought to be holier than he is. Christ very manifestly points at the Scribes and Pharisees, who were men of such a complexion; and whom he often, without any breach of charity, calls hypocrites. The meaning of this proverbial expression is, that a man should first begin with himself, take notice of his own sins, reprove himself for them, and reform; and then it will be soon enough to observe other men's.
And then shalt thou see clearly, to cast out the mote out of thy brother's eye: then will he, and not before, be a proper person to reprove others; all objections and impediments to such a work will then be removed. Our Lord here speaks in the language of the Jewish nation, with whom such like expressions were common, and of long standing (c).
"In the generation that judged the judges, one said to another, , "cast out the mote out of thine eye"; to whom it was replied, , "cast out the beam from thine eye": one said to another, "thy silver is become dross": the other replies, "thy wine is mixed with water".''
Again (d),
"R. Taphon said, I wonder whether there is any in this generation, that will receive reproof; if one should say to him, "cast out the mote out of thine eye", will he say to him, "cast out the beam out of thine eye?" Says R. Eleazer ben Azariah, I wonder whether there is any in this generation, that knows how to reprove.''
From whence it is clear, that these phrases were used in the same sense they are by Christ; and which is still more evident by the gloss upon them: for upon the word "mote", it observes,
"That it is as if it had been said, , "a little sin", which is in thine hand (i.e. which thou hast committed): the other could say to him, cast thou away , "the great sin", which is in thine hand; so that they could not reprove, because they were all sinners.''
Agreeable to these, are some other proverbs used by the Jews, such as
"a vice which is in thyself, do not speak of to thy neighbour,''
(e) or upbraid him with it: and (f) again,
"adorn thyself, and afterwards adorn others.''
Which is produced by a noted commentator (g) of their's, to illustrate the text in Zephaniah 2:1 on which he also makes this remark;
"inquire first into your own blemishes, and then inquire into the blemishes of others.''
The sense of each of them is, that a man should first reform himself, and then others; and that he that finds faults with others, ought to be without blame himself.
(c) T. Bab. Bava Bathra, fol. 15. 2. (d) T. Bab. Erachin, fol. 16. 2. (e) T. Bab. Bava Metzia, fol. 59. 2. (f) T. Bab. Sanhedrim, fol. 19. 1. (g) R. David Kimchi in Zeph. ii. 1. Vid. Tzeror Hammor, fol. 142. 4.

Thou hypocrite--"Hypocrite."
first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye--Our Lord uses a most hyperbolical, but not unfamiliar figure, to express the monstrous inconsistency of this conduct. The "hypocrisy" which, not without indignation, He charges it with, consists in the pretense of a zealous and compassionate charity, which cannot possibly be real in one who suffers worse faults to lie uncorrected in himself. He only is fit to be a reprover of others who jealously and severely judges himself. Such persons will not only be slow to undertake the office of censor on their neighbors, but, when constrained in faithfulness to deal with them, will make it evident that they do it with reluctance and not satisfaction, with moderation and not exaggeration, with love and not harshness.
Prostitution of Holy Things (Matthew 7:6). The opposite extreme to that of censoriousness is here condemned--want of discrimination of character.

Thou hypocrite - It is mere hypocrisy to pretend zeal for the amendment of others while we have none for our own. Then - When that which obstructed thy sight is removed.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Matthew 7:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.