Numbers - 21:5



5 The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Numbers 21:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.
And speaking against God end Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.
and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul lotheth this light bread.
and the people speak against God, and against Moses, 'Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.'
And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.
And crying out against God and against Moses, they said, Why have you taken us out of Egypt to come to our death in the waste land? For there is no bread and no water, and this poor bread is disgusting to us.
And speaking against God and Moses, they said: "Why did you lead us away from Egypt, so as to die in the wilderness? Bread is lacking; there are no waters. Our soul is now nauseous over this very light food."
Itaque loquutus est populus contra Deum et Mosen, Ut quid ascendere nos fecistis ex Aegypto, ut moreremur in deserto? Non est enim panis neque aqua. Et taedet animam nostram super pane levi (aut, vili.)

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And the people spake against God and against Moses. Either because they murmured against God in the person of Moses, or else because their impiety broke forth to such a furious extent, that they openly blasphemed against God; and this latter opinion is most in accordance with the words, because by their use of the plural number they accuse two parties together. But, inasmuch as Moses had nothing separate from God, no one could enter into a contest with him without warring also against God Himself. Here, however, as I have said, their insolence proceeded still further, so as not only to rail against the minister, but to vomit forth also their wicked blasphemy against God Himself, as if He had injured them most grossly by their deliverance.

This light bread - i. e. "this vile, contemptible bread."

This light bread - הקלקל hakkelokel, a word of excessive scorn; as if they had said, This innutritive, unsubstantial, cheat - stomach stuff.

And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for [there is] no bread, neither [is there any] water; and our soul loatheth this light (c) bread.
(c) Meaning manna, which they thought did not nourish.

And the people spake against God,.... Who went before them in the pillar of cloud and fire, for leading them in such a way; that is, against Christ, as the apostle has taught us to interpret it, 1-Corinthians 10:9, and is no inconsiderable proof of the deity of Christ; and so the Targum of Jonathan paraphrases it,"and the people thought in their heart, and spake against the Word of the Lord,''the essential Word and Son of God:
and against Moses; his servant, for obeying the orders of the Lord, and leading and guiding the people as he directed him:
wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? ascribing this equally to God and to Moses; using a strange word, as Aben Ezra calls it, being in a great passion, and not considering well what they said; showing great ingratitude for such a mercy, and representing it in a wrong light, as if the intent of bringing them from thence was to slay them in the wilderness:
for there is no bread; no bread corn, nothing in the wilderness to make bread of; nothing that they called and accounted bread, otherwise they had manna, as is presently owned:
neither is there any water; any fresh water fit to drink, otherwise they were near the sea; what they had from the rock, lately, perhaps was now spent, and it did not follow them as the other rock had:
and our soul loatheth this light bread; the manna; this very light, this exceeding light bread, the radicals of the word (q) used being doubled, which increases the signification: if to be understood of light and easy digestion, it was the more to be valued; but perhaps they meant, it had but little substance and virtue in it, and was not filling and satisfying; or rather that it was exceeding vile, mean, and despicable; so they called the bread of heaven, angel's food, this wonderful gift of Providence; in like manner is Christ, the hidden manna, treated, and his Gospel, and the precious truths of it, by unregenerate men and carnal professors, 1-Corinthians 1:23.
(q) "levissime", V. L. Pagninus, Montanus, Fagius, Vatablus; "vilissimi", Junius & Tremellius, Piscator.

our soul loatheth this light bread--that is, bread without substance or nutritious quality. The refutation of this calumny appears in the fact, that on the strength of this food they performed for forty years so many and toilsome journeys. But they had been indulging a hope of the better and more varied fare enjoyed by a settled people; and disappointment, always the more bitter as the hope of enjoyment seems near, drove them to speak against God and against Moses (1-Corinthians 10:9).

Against God - Against Christ, their chief conductor, whom they tempted, 1-Corinthians 10:19. Thus contemptuously did they speak of Manna, whereas it appears it yielded excellent nourishment, because in the strength of it they were able to go so many and such tedious journeys.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Numbers 21:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.