Philippians - 1:24



24 Yet, to remain in the flesh is more needful for your sake.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Philippians 1:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Nevertheless to abide in the flesh is more needful for you.
yet to abide in the flesh is more needful for your sake.
But to abide still in the flesh, is needful for you.
but remaining in the flesh is more necessary for your sakes;
and to remain in the flesh is more necessary on your account,
But for your sakes it is more important that I should still remain in the body.
Still, to go on in the flesh is more necessary because of you.
but then to remain in the flesh is necessary for your sake.
But, for your sakes, it may be more needful that I should still remain here in the body.
Manere vero in carne, magis necessarium propter vos.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Nevertheless to abide in the flesh - To live. All this is language derived from the belief that the soul will be separate from the body at death, and will occupy a separate state of existence.
Is more needful for you - Another object that was dear to the heart of Paul. He never supposed that his life was useless; or that it was a matter of no importance to the cause of religion whether he lived or died. He knew that God works by means; and that the life of a minister of the gospel is of real value to the church and the world. His experience, his influence, his paternal counsels, he felt assured would be of value to the church, and he had, therefore, a desire to live - and it was no part of his religion affectedly to undervalue or despise himself.

To abide in the flesh - It would certainly be gain to myself to die, but it will be a gain to you if I live. If I die I shall go immediately to glory; if I live I shall continue to minister to you, and strengthen you in the faith.

Nevertheless to abide in the flesh,.... To continue in the body, not always, but a little longer,
is more needful for you; for their comfort, edification, and instruction, their further profiting: and increase in faith, and the joy of it. The Syriac version renders the words thus, "but business for you", or "a good will towards you compels me to abide in the body"; and the Arabic version thus, "notwithstanding I choose to remain in the flesh, and this I think very necessary for you"; so that upon the whole, the argument for living longer on consideration of glorifying Christ, and of being more useful to the good of souls, preponderated with him; inclined him to desire rather to live than die; though the latter was better for him, and more to his personal advantage; and thus, like a brave and good man, he prefers a public good to a private one.

to abide--to continue somewhat longer.
for you--Greek, "on your account"; "for your sake." In order to be of service to you, I am willing to forego my entrance a little sooner into blessedness; heaven will not fail to be mine at last.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Philippians 1:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.