Philippians - 4:22



22 All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Philippians 4:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household.
All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.
All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar's household.
there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house;
All God's people here greet you - especially the members of Caesar's household.
All the saints send their love to you, specially those who are of Caesar's house.
The brothers who are with me greet you. All the saints greet you, but especially those who are of Caesar's household.
All Christ's people here, and especially those who belong to the Emperor's household, send theirs.
Salutant vos omnes sancti: maxime qui sunt ex domo Caesaris.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

The brethren that are with me salute you In these salutations he names first of all his intimate associates, [1] afterwards all the saints in general, that is, the whole Church at Rome, but chiefly those of the household of Nero -- a thing well deserving to be noticed; for it is no common evidence of divine mercy, that the gospel had made its way into that sink of all crimes and iniquities. It is also the more to be admired, in proportion as it is a rare thing for holiness to reign in the courts of sovereigns. The conjecture formed by some, that Seneca is here referred to among others, has no appearance of foundation; for he never gave any evidence, even the smallest, of his being a Christian; nor did he belong to the household of Caesar, but was a senator, and had at one time held the office of praetor. [2]

Footnotes

1 - "Les compagnons, qui demeuroyent auec luy;" -- "His associates who lived with him."

2 - "Some imagine," says Dr. A. Clarke, "that Seneca, the preceptor of Nero, and the poet Lucan, were converted by St. Paul; and there are still extant, and in a MS. now before me, letters which profess to have passed between Paul and Seneca; but they are worthy of neither. They have been printed in some editions of Seneca's works." -- Ed.

All the saints salute you - All in Rome, where this Epistle was written. No individuals are specified, perhaps because none of the Christians at Rome wore personally known to the church at Philippi. They would, however, feel a deep interest in a church which had thus the confidence and affection of Paul. There is reason to believe that the bonds of affection among the churches then were much stronger than they are now. There was a generous warmth in the newness of the Christian affection - the first ardor of love; and the common trials to which they were exposed would serve to bind them closely together.
Chiefly they that are of Caesar's household - That is, of Nero, who was at that time the reigning emperor. The name Caesar was given to all the emperors after the time of Julius Caesar, as the name Pharaoh was the common name of the kings of Egypt. The phrase used here - "the household of Caesar" - may refer to the relatives of the emperor; and it is certainly possible that some of them may have been converted to Christianity. But it does not of necessity refer to those related to him, but may be applied to his domestics, or to some of the officers of the court that were more particularly employed around his person; and as it is more probable that some of them would be converted than his own relatives, it is more safe to suppose that they were intended; see the notes at Philippians 1:13.

All the saints - All the Christians now at Rome.
They that are of Caesar's household - Nero was at this time emperor of Rome: a more worthless, cruel, and diabolic wretch never disgraced the name or form of man; yet in his family there were Christians: but whether this relates to the members of the imperial family, or to guards, or courtiers, or to servants, we cannot tell. If even some of his slaves were converted to Christianity, it would he sufficiently marvellous. Converts to Christianity in this family there certainly were; and this shows how powerfully the Divine word had been preached and spread. That the Empress Poppaea may have been favourably inclined to Christianity is possible; for Josephus relates of her, Antiq., lib. xx. cap. 7: Θεοσεβης γαρ ην· She was a worshipper of the true God; it is not likely, therefore, that she threw any hinderances in the way of her servants who might wish to embrace the Christian faith. St. Jerome, in Philemon, states that St. Paul had converted many in Caesar's family; A Caesare missus in carcerem, notior familiae ejus factus, persecutoris Christi domum fecit ecclesiam.
"Being by the emperor cast into prison, he became the more known to his family, and he turned the house of Christ's persecutor into a church." Some imagine that Seneca, the preceptor of Nero and the poet Lucan, were converted by St. Paul; and there are still extant, and in a MS. now before me, letters which profess to have passed between Paul and Seneca; but they are worthy of neither. They have been printed in some editions of Seneca's works. See the remarks below.

All the saints salute you, chiefly they that are of (p) Caesar's household.
(p) Those who belong to the emperor Nero.

All the saints salute you,.... The members of the church at Rome,
chiefly they that are of Caesar's household; for by means of the apostle's bonds, which were made manifest in the emperor's palace, Christ was made known to some there likewise; though Nero, the then reigning emperor, was a very wicked prince, and his court a very debauched one, yet the grace of God reached some there: who these were cannot be said; as for the conjecture that Seneca the philosopher, Nero's master, was one of them, it is without foundation; the eight letters of his to the Apostle Paul, and the six letters of the apostle to him, are spurious, though of ancient date, being made mention of by Austin and Jerom (g): a like groundless conjecture is that, that Lucan the poet, Seneca's brother's son, was another; for there is nothing in his writings, or in any account of him, any more than in the former, that shows him to be a Christian. Torpes, a man in great favour and dignity in Nero's court, and Evellius his counsellor, who both suffered martyrdom under him, according to the Roman martyrology, are also mentioned,
(g) Vid. Fabricii Bibliothec. Latin, p. 69.

they that are of CÃ&brvbr;sar's household--the slaves and dependents of Nero who had been probably converted through Paul's teaching while he was a prisoner in the PrÃ&brvbr;torian barrack attached to the palace. Philippi was a Roman "colony," hence there might arise a tie between the citizens of the mother city and those of the colony; especially between those of both cities who were Christians, converted as many of them were by the same apostle, and under like circumstances, he having been imprisoned at Philippi, as he now is at Rome.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Philippians 4:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.