Psalm - 119:28



28 My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 119:28.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.
My soul hath slumbered through heaviness: strengthen thou me in thy words.
My soul melteth for sadness: strengthen me according to thy word.
My soul hath dropped from affliction, Establish me according to Thy word.
My soul melts for heaviness: strengthen you me according to your word.
My soul is wasted with sorrow; give me strength again in keeping with your word
My soul melteth away for heaviness; sustain me according unto Thy word.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

My soul droppeth away for grief As a little before he said that his soul cleaved to the dust, so now, almost in the same manner, he complains that it melted away with grief. Some are of opinion that he alludes to tears, as if he had said that his soul was dissolved in tears. But the simpler meaning is, that his strength was poured out like water. The verb is in the future tense, yet it denotes a continued action. The prophet assures himself of a remedy for this his extreme sorrow, provided God stretch out his hand towards him. Formerly, when almost lifeless, he entertained the expectation of a revival through the grace of God; now also, by the same means, he cherishes the hope of being restored to renovated and complete vigor, notwithstanding he was nearly consumed. He repeats the expression, according to thy word, because, apart from his word, God's power would afford us little comfort. But when he comes to our aid, even should our courage and strength fail, his promise is abundantly efficacious to fortify us.

My soul melteth - Margin, "droppeth." The Hebrew word here employed - דלף dâlaph - means to drop, to drip, to distil, spoken of a house, as when the rain drops through the roof, Ecclesiastes 10:18; then, to shed tears, to weep, Job 16:20 - and this seems to be the meaning here. The idea of melting is not properly in the word, and the term weep would better express the meaning. His soul seemed to drop tears. It overflowed with tears. Yet there is an idea of abundant or constant weeping. It is not a gush of emotion, as when we say of one that he is "bathed in tears;" it is the idea of a steady flow or dropping of tears - slow, silent, but constant - as if the soul were dripping away or dissolving. Thus the idea is more striking and beautiful than that of melting. It is quiet but continuous grief that slowly wears away the soul. There are two kinds of sorrow:
(a) the one represented by floods of tears, like fierce torrents that sweep all away, and are soon passed;
(b) the other is the gentle dropping - the constant wearing - the slow attrition caused by inward grief, that secretly but certainly wears away the soul.
The latter is more common, and more difficult to be borne than the other. The Septuagint and the Latin Vulgate render this, "My soul slumbereth."
For heaviness - This word means grief, sorrow, vexation. Proverbs 14:13; Proverbs 17:21. It is here silent grief; hidden sorrow. How many thus pine in secret, until life slowly wears away, and they sink to the grave.
Strengthen thou me - Give me strength to meet this constant wearing away - this slow work of sorrow. We need strength to bear great and sudden sorrow; we need it not less to bear that which constantly wears upon us; which makes our sleep uneasy; which preys upon our nerves, and slowly eats away our life.
According unto thy word - See Psalm 119:9, Psalm 119:25.

My soul melteth - דלף dalaph sigifies to distil, to drop as tears from the eye. As my distresses cause the tears to distil from my eyes, so the overwhelming load of my afflictions causes my life to ebb and leak out.

My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy (c) word.
(c) If God did not maintain us by his word, our life would drop away like water.

My soul melteth for heaviness,.... Like wax before the sun or fire; or flows like water; drops (a), as the word signifies, and dissolves into tears, through grief and sorrow for sins committed; or by reason of Satan's temptations, or divine desertions, or grievous troubles and afflictions; which cause heaviness, lie heavy, and press hard;
strengthen thou me according unto thy word; to oppose corruptions, withstand temptations, bear up under trials and afflictions, and do the will of God. And the word of God is a means of strengthening his people to do these things; it is the spiritual bread which strengthens man's heart, and in the strength of which, like Elijah, he walks many days, and goes from strength to strength: and there are many gracious words of promise, which may be pleaded with God to this purpose; that he will help, strengthen, and uphold his people; that he will renew their strength, and that as their day is their strength shall be.
(a) "stillavit"; Pagninus, Montanus; "distillet", Vatablus; "stillat", Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Michaelis.

In order to adhere to His word, we must seek deliverance from temptations to sin as well as from despondency.
enlarge--or, "expand"
my heart--with gracious affections.

Melteth - Like wax before the fire.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 119:28

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.