Psalm - 119:33



33 Teach me, Yahweh, the way of your statutes. I will keep them to the end.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 119:33.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
[HE] Set before me for a law the way of thy justifications, O Lord: and I will always seek after it.
HE. Teach me, O Jehovah, the way of thy statutes, and I will observe it unto the end.
He. Show me, O Jehovah, the way of Thy statutes, And I keep it, to the end.
(HE) O Lord, let me see the way of your rules, and I will keep it to the end.
HE. Teach me, O LORD, the way of Thy statutes; And I will keep it at every step.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Teach me, O Jehovah/the way of thy statutes. He again presents the same prayer which he has already frequently done in this psalm, it being of the last importance for us to know that the main thing in our life consists in having God for our governor. The majority of mankind think of anything rather than this, as that which they ought to ask from God. The Holy Spirit, therefore, often inculcates this desire, and we ought always to keep it in mind, that not only the inexperienced and unlearned, but those who have made great progress, may not cease to aspire after farther advancement. And as the Spirit of understanding comes from above, they should seek to be guided by his invisible agency to the proper knowledge of the law. In the second clause of the verse the prophet points out the particular kind of doctrine of which he treats, that which virtually and effectually tends to renovate the heart of man. Interpreters explain the word qv, ekeb, two ways. Some would have it to denote wages or reward, and then the Psalmist's meaning would be: After I have been well instructed, then shall I know that those who apply themselves to the observance of thy law will not labor in vain; and, therefore, for the sake of the reward, I will keep thy commandments, persuaded that thou wilt never disappoint thy servants. Others render it, until the end, because those whom God teaches he teaches successfully, and, at the same time, strengthens them for prosecuting their journey without feeling lassitude or languor by the way, and enables them to persevere with constancy until they arrive at the termination of their course. I am far from supposing that he has no reference to the grace of perseverance. Let my readers, however, consider whether this verse may not be taken simply as the words stand in the original. The preposition until is not expressed by the prophet, who merely says, I will keep the end. "Lord, I have need of constant teaching, that I may not fall short of, but keep my eye continually upon my mark; for thou commandest me to run in thy course, on condition that death alone should be the goal. Unless thou teach me daily, this perseverance will not be found in me. But if thou guide me, I will be constantly upon the watch, and will never turn away my eyes from my end, or aim." In my version I have inserted the commonly received reading.

Teach me, O Lord, the way of thy statutes - This begins a new division of the psalm, indicated by the letter He (ה h, or "h"). The word rendered "teach" means properly to throw, to cast, to hurl; and then, to teach - as if truth were thrown and scattered abroad. The sentiment is the same as in Psalm 119:12.
And I shall keep it unto the end - Always. To the end of life. His keeping it depended on grace given to him continually to dispose and enable him to do it.

Teach me, O Lord, the way of thy statutes - To understand the spiritual reference of all the statutes, etc, under the law, required a teaching which could only come from God.
I shall keep it unto the end - Here is a good thing asked for a good end. He wishes for heavenly teaching; not to make a parade of it, but to enable him to discern his duty, that he might act accordingly.

HE. Teach (a) me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it [unto] the end.
(a) He shows that he cannot follow on to the end, unless God teaches him often and leads him forward.

HE.--The Fifth Part.
HE. Teach me, O Lord, the way of thy statutes,.... Which they point unto, and direct to walk in; not only the statutes and ordinances themselves, the theory of them, but the practice of them. This is taught in the word, and by the ministers of it; but none so effectually teach as the Lord himself, Isaiah 2:3;
and I shall keep it unto the end; keep the way unto the end of it: or rather to the end of life, all my days, and never depart out of it, or turn to the right hand or the left; but walk on in it as long as I live: or, "I shall observe it, even the end" (c); the end of the way of thy statutes or commandments. Now the end of the commandment is charity or love, which is the fulfilling of it: though that is perfectly fulfilled by none but by Christ, the end of the law for righteousness, 1-Thessalonians 1:5. The word for "end" signifies a "reward"; so Aben Ezra interprets it, and refers to Psalm 19:11; but Kimchi denies the law is to be kept for the sake of reward; which is right: rather the sense is, I will keep it by way of retribution, or in gratitude for teaching the way. The Targum is,
"and I will keep unto perfection;''
which cannot be done by sinful man.
(c) "et custodiam finem"; so some in Gejerus.

Teach me thy statutes, not the mere words, but the way of applying them to myself. God, by his Spirit, gives a right understanding. But the Spirit of revelation in the word will not suffice, unless we have the Spirit of wisdom in the heart. God puts his Spirit within us, causing us to walk in his statutes. The sin here prayed against is covetousness. Those that would have the love of God rooted in them, must get the love of the world rooted out; for the friendship of the world is enmity with God. Quicken me in thy way; to redeem time, and to do every duty with liveliness of spirit. Beholding vanity deadens us, and slackens our pace; a traveller must not stand gazing upon every object that presents itself to his view. The promises of God's word greatly relate to the preservation of the true believer. When Satan has drawn a child of God into worldly compliances, he will reproach him with the falls into which he led him. Victory must come from the cross of Christ. When we enjoy the sweetness of God's precepts, it will make us long for more acquaintance with them. And where God has wrought to will, he will work to do.

HE. (Psalm 119:33-40).
To encourage us in prayer for divine aid in adhering to His truth, we are permitted to believe that by His help we shall succeed.
the way of thy statutes--that is, the way or manner of life prescribed by them. The help we hope to obtain by prayer is to be the basis on which our resolutions should rest.

The eightfold He. He further prays for instruction and guidance that he may escape the by-paths of selfishness and of disavowal. The noun עקב, used also elsewhere as an accus. adverb., in the signification ad extremum (Psalm 119:33 and Psalm 119:112) is peculiar to our poet. אצּרנּה (with a Shebג which takes a colouring in accordance with the principal form) refers back to דּרך. In the petition "give me understanding" (which occurs six times in this Psalm) חבין is causative, as in Job 32:8, and frequently in the post-exilic writings. בּצע (from בּצע, abscindere, as κέρδος accords in sound with κείρειν) signifies gain and acquisition by means of the damage which one does to his neighbour by depreciating his property, by robbery, deceit, and extortion (1-Samuel 8:3), and as a name of a vice, covetousness, and in general selfishness. שׁוא is that which is without real, i.e., without divine, contents or intrinsic worth, - God-opposed teaching and life. בּדרכך
(Note: Heidenheim and Baer erroneously have בּדרכיך with Jod. plural., contrary to the Masora.)
is a defective plural; cf. חסדך, Psalm 119:41, וּמשׁפּטך, Psalm 119:43, and frequently. Establishing, in Psalm 119:38, is equivalent to a realizing of the divine word or promise. The relative clause אשׁר ליראתך is not to be referred to לעבדּך according to Psalm 119:85 (where the expression is different), but to אמרתך: fulfil to Thy servant Thy word or promise, as that which (quippe quae) aims at men attaining the fear of Thee and increasing therein (cf. Psalm 130:4; Psalm 40:4). The reproach which the poet fears in Psalm 119:39 is not the reproach of confessing, but of denying God. Accordingly משׁפּטיך are not God's judgments i.e., acts of judgment, but revealed decisions or judgments: these are good, inasmuch as it is well with him who keeps them. He can appeal before God to the fact that he is set upon the knowledge and experience of these with longing of heart; and he bases his request upon the fact that God by virtue of His righteousness, i.e., the stringency with which He maintains His order of grace, both as to its promises and its duties, would quicken him, who is at present as it were dead with sorrow and weariness.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 119:33

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.