Psalm - 26:9



9 Don't gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 26:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
Gather not my soul with sinners, Nor my life with men of blood;
Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Gather not my soul with wicked men. Having now affirmed his innocence, he has recourse again to prayer, and calls upon God to defend him. At first sight, indeed, it appears strange to pray that God would not involve a righteous man in the same destruction with the wicked; but God, with paternal indulgence, allows this freedom in prayer, that his people may themselves in this way correct their anxieties, and overcome the fears with which they are tempted. David, when he conceived this supplication, in order to free himself from anxiety and fear, placed before his eyes the righteous judgment of God, to whom nothing is more abhorrent than to mingle good and bad together without distinction. The Hebrew word 'sph, asaph, sometimes signifies to gather together, and sometimes to destroy. In this place, I am of opinion it signifies to gather into a heap, as was wont to be the case in a confused slaughter. This was the objection stated by Abraham, "That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee." (Genesis 18:25,) Let us remember, therefore, that these forms of prayer are dictated by the Holy Spirit, in order that the faithful may unhesitatingly assure themselves that God still sits in inquisition upon every man's case, in order to give righteous judgment at last. In the second clause, instead of the phrase, wicked men, he uses bloody men, amplifying what he had said. For although many wicked men rush not all at once to murder, yet in process of time they harden themselves to cruelty; nor does Satan allow them to rest until he precipitate them into deeds of blood.

Gather not my soul with sinners - Margin, "take not away." The word rendered "gather," means properly to "collect;" to "gather," as fruits, Exodus 23:10; ears of grain, Ruth 2:7; money, 2-Kings 22:4. There is the idea of assembling together, or collecting; and the meaning here is, that he desired not to be united with wicked people, or to be regarded as one of their number. It does not refer particularly, as I apprehend, to death, as if he prayed that he might not be cut down with wicked people; but it has a more general meaning - that he did not wish either in this life, in death, or in the future world, to be united with the wicked. He desired that his lot might be with those who revered God, and not with those who were His foes. He was united with those who feared God now; he desired that he might be united with them forever. This is expressive of true religion; and this prayer must go forth really from every pious heart. They who truly love God must desire that their lot should be with his friends, alike in this world and in the world to come, however poor, and humble, and despised they may be; not with sinners, however prosperous, or honored, or joyful, or rich, they may be. The word "my soul" here is synonymous with "me;" and the meaning is, he desired that "he himself" should not thus be gathered with sinners. It is the same word which is commonly rendered "life."
Nor my life - This word properly means "life;" and the prayer is, that his life might not be taken away or destroyed with that class of men. He did not wish to be associated with them when he died or was dead. He had preferred the society of the righteous; and he prayed that he might die as he had lived, united in feeling and in destiny with those who feared and loved God.
With bloody men - Margin, "men of blood." People who shed blood - robbers, murderers - a term used to denote the wicked. See the notes at Psalm 5:6.

Gather not my soul with sinners - As I have never loved their company, nor followed their practice, let not my eternal lot be cast with them! I neither love them nor their ways; may I never be doomed to spend an eternity with them!

(f) Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:
(f) Destroy me not in the overthrow of the wicked.

Gather not my soul with sinners,.... Profligate and abandoned ones, such as are notoriously profane, and who live and die impenitent ones; otherwise all men are sinners: the sense is, either that he desires that he might not, by any means, be brought into the company of such persons, be joined unto them, and have a conversation with them, which would be uncomfortable, dishonourable, and dangerous; or that God would not destroy him with them; and that he might not die the death of the wicked, nor be gathered with them at death: death is often expressed by a man's being gathered to his people, and to his fathers; see 2-Kings 22:20; the body is gathered to the grave, the soul returns to God that gave it, and has its place assigned by him; the souls of the righteous are gathered into heaven, Christ's garner; the souls of the wicked into hell; the psalmist deprecates being gathered with them;
nor my life with bloody men; that thirst after blood, lie in wait for it, shed it, and are drunk with it, as the antichristian party; these God abhors and detests; nor shall they live out half their days, and their end is miserable.

Gather not, &c.--Bring me not to death.
bloody men--(compare Psalm 5:6).

It is now, for the first time, that the petition compressed into the one word שׁפטני (Psalm 26:1) is divided out. He prays (as in Psalm 28:3), that God may not connect him in one common lot with those whose fellowship of sentiment and conduct he has always shunned. אנשׁי דּמים, as in Psalm 5:7, cf. ἄνθρωποι αἱμάτων, Sir. 31:25. Elsewhere זמּה signifies purpose, and more particularly in a bad sense; but in this passage it means infamy, and not unnatural unchastity, to which בּידיהם is inappropriate, but scum of whatever is vicious in general: they are full of cunning and roguery, and their right hand, which ought to uphold the right - David has the lords of his people in his eye - is filled (מלאה, not מלאה) with accursed (Deuteronomy 27:25) bribery to the condemnation of the innocent. He, on the contrary, now, as he always has done, walks in his uprightness, so that now he can with all the more joyful conscience intreat God to interpose judicially in his behalf.

Gather not - Do not bind me up in the same bundle, or put me into the same accursed condition with them.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 26:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.