Psalm - 30:3



3 Yahweh, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 30:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol, thou hast quickened me from among those that go down to the pit.
Jehovah, Thou hast brought up from Sheol my soul, Thou hast kept me alive, From going down to the pit.
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead.
O LORD my God, I cried unto Thee, and Thou didst heal me;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

O, Lord, thou hast brought up my soul from the grave - My life; me. The meaning is, that he had been in imminent danger of death, and had been brought from the borders of the grave. The word here rendered "grave" is "Sheol" - a word which, properly used, commonly denotes the region of the dead; the underworld which is entered through the grave. Compare Isaiah 14:9, note; Psalm 6:5, note.
Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit - More literally, "thou hast caused me to live from them which go down to the pit;" that is, thou hast distinguished me from them by keeping me alive. The word "pit" here means the same as the grave. See the notes at Psalm 28:1.

Thou hast brought up my soul from the grave - I and my people were both about to be cut off, but thou hast spared us in mercy, and given us a most glorious respite.

O LORD, thou hast brought up my (d) soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.
(d) Meaning, that he escaped death most narrowly.

O Lord, thou hast brought up my soul from the grave,.... When his life being in danger, was near unto it, Job 33:22; otherwise the soul dies not, nor does it lie and sleep in the grave; or "thou hast brought up my soul from hell" (m); that is, delivered him from those horrors of conscience and terrors of mind, by reason of sin, which were as hell itself unto him; see Psalm 116:3;
thou hast kept me alive: preserved his corporeal life when in danger, and maintained his spiritual life; and quickened him by his word, under all his afflictions, and kept him from utter and black despair;
that I should not go down to the pit; either of the grave or hell. There is in this clause a "Keri" and a "Cetib"; a marginal reading, and a textual writing: according to the latter it is, "from them that go down to the pit"; which some versions (n) follow; that is, thou hast preserved me from going along with them, and being where and as they are: our version follows the former; the sense is the same.
(m) "ab inferno", V. L. Pagninus, Montanus, Gejerus, Michaelis; so Ainsworth. (n) So Sept. V. L. Pagninus, Musculus, Gejerus, Michaelis, Ainsworth.

The terms describe extreme danger.
soul--or, "myself."
grave--literally, "hell," as in Psalm 16:10.
hast kept me . . . pit--quickened or revived me from the state of dying (compare Psalm 28:1).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 30:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.