Psalm - 51:14



14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 51:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Deliver me from blood, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall extol thy justice.
Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue singeth of Thy righteousness.
Be my saviour from violent death, O God, the God of my salvation; and my tongue will give praise to your righteousness.
Restore unto me the joy of Thy salvation; and let a willing spirit uphold me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Deliver me from bloods His recurring so often to petitions for pardon, proves how far David was from flattering himself with unfounded hopes, and what a severe struggle he sustained with inward terrors. According to some, he prays in this verse to be delivered from the guilt of the blood of Uriah, and, in general, of the whole army. [1] But the term bloods in Hebrew may denote any capital crime, and, in my opinion, he is here to be considered as alluding to the sentence of death, to which he felt himself to be obnoxious, and from which he requests deliverance. By the righteousness of God, which he engages to celebrate, we are to understand his goodness; for this attribute, as usually ascribed to God in the Scriptures, does not so much denote the strictness with which he exacts vengeance, as his faithfulness in fulfilling the promises and extending help to all who seek him in the hour of need. There is much emphasis and vehemency in the mode of his address, O God! the God of my salvation, intimating at once how tremblingly he was alive to the danger of his situation, and how strongly his faith terminated upon God as the ground of his hope. Similar is the strain of the verse which follows. He prays that his lips may be opened; in other words, that God would afford him matter of praise. The meaning usually attached to the expression is, that God would so direct his tongue by the Spirit as to fit him for singing his praises. But though it is true that God must supply us with words, and that if he do not, we cannot fail to be silent in his praise, David seems rather to intimate that his mouth must be shut until God called him to the exercise of thanksgiving by extending pardon. In another place we find him declaring that a new song had been put in his mouth, (Psalm 40:3,)and it seems to be in this sense that he here desires his lips to be opened. He again signifies the gratitude which he would feel, and which he would express, intimating, that he sought the mercy of God with no other view than that he might become the herald of it to others. My mouth, he says emphatically, shall show forth thy praise.

Footnotes

1 - This opinion, although disapproved of by our Author, is very generally held by commentators. When blood is used in the plural number as here, it usually denotes murder or manslaughter, and the guilt following thereupon: as in Genesis 4:11, "The voice of thy brother's bloods crieth unto me from the ground;" 1 Chronicles 22:8, "Thou hast shed bloods abundantly;" and Psalm 9:13, "When he maketh inquisition for bloods." See also Psalm 106:38. "A man of bloods" is a bloody man, a man who is guilty of bloodshed, Psalm 5:6; 26:9; 59:2; and 55:23. David's conduct towards Uriah, forming as it did a dark and an atrocious deed of treachery and cruelty which has few parallels in the history of mankind, must, on his recovery to a sense of its real character, have inflicted on his soul an agony which cannot be told. He escaped being tried before an earthly tribunal; but his conscience told him that he stood at the bar of Heaven, laden with the guilt of murder; and he was convinced that the mercy of God alone could pardon him and purify his conscience. No wonder then that he cries out with such emphasis and earnestness, O God! thou God of my salvation! deliver me! The Chaldee reads, "Deliver me from the judgment of murder."

Deliver me from blood-guiltiness, O God - Margin, as in Hebrew, "bloods." So it is rendered by the Septuagint and the Latin Vulgate. Luther renders it "blood-guilt." DeWette, "from blood." Compare Isaiah 4:4. The "plural" form - "bloods" - is used probably to mark "intensity," or to denote "great" guilt. The allusion is to the guilt of shedding blood, or taking life (compare Genesis 9:5-6), and the reference is undoubtedly to his guilt in causing Uriah, the husband of Bathsheba, to be slain. 2-Samuel 11:14-17. It was this which weighed upon his conscience, and filled him with alarm. The guilt of this he prayed might be taken away, that he might have peace. The "fact" of the shedding of that blood could never be changed; the real "criminality" of that fact would always remain the same; the "crime" itself could never be declared to be innocence; his own personal "ill desert" for having caused the shedding of that blood would always remain; but the sin might be pardoned, and his soul could thus find peace.
The penalty might be remitted, and, though guilty, he might be assured of the divine favor. He could not, indeed, repair the evil to Uriah - for "he" had gone beyond the power of David for good or for evil - but he could do much to express his sense of the wrong; he could do much to save others from a similar course; he could do much to benefit society by keeping others from the like guilt. He could not, indeed, recall Uriah from the grave, and repair the evil which he had done to "him," but he might save others from such a crime, and thus preserve many a useful life from the effects of unrestrained guilty passions. We cannot, indeed, by penitence recall those whom we have murdered; we cannot restore purity to those whom we have seduced; we cannot restore faith to the young man whom we may have made a sceptic; but we may do much to restrain others from sin, and much to benefit the world even when we have been guilty of wrongs that cannot be repaired.
Thou God of my salvation - On whom I am dependent for salvation; who art alone the source of salvation to me.
And my tongue shall sing aloud of thy righteousness - Compare the notes at Psalm 35:28.

Deliver me from blood-guiltiness - This is one of the expressions that gives most color to the propriety of the title affixed to this Psalm. Here he may have in view the death of Uriah, and consider that his blood cries for vengeance against him; and nothing but the mere mercy of God can wipe this blood from his conscience. The prayer here is earnest and energetic: O God! thou God of my salvation! deliver me! The Chaldee reads, "Deliver me (מדין קטול middin ketol) from the judgment of slaughter."
My tongue shall sing aloud - My tongue shall praise thy righteousness. I shall testify to all that thou hast the highest displeasure against sin, and wilt excuse it in no person; and that so merciful art thou, that if a sinner turn to thee with a deeply penitent and broken heart, thou wilt forgive his iniquities. None, from my case, can ever presume; none, from my case, need ever despair.

Deliver me from (m) bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: [and] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
(m) From the murder of Uriah and the others who were slain with him, (2-Samuel 11:17).

Deliver me from blood guiltiness,.... Or "from bloods" (q); meaning not the corruption of nature; see Ezekiel 16:6; though to be rid of that, and to be free from the guilt and condemnation of it, is very desirable, Romans 7:24; but either from capital punishment in his family, the effusion of blood and slaughter in it, threatened him on account of his sin, 2-Samuel 12:10. So the Targum is,
"deliver me from the judgment of slaying or killing;''
or rather from the guilt of the blood of Uriah, and other servants of his, he had been the occasion of shedding, and was chargeable with, being accessary thereunto, 2-Samuel 11:15; which lay heavy upon his conscience, pressed him on every side, as if he was in prison, and brought upon him a spirit of bondage to fear; and therefore he prays to be delivered from it, by the application of pardoning grace, which would be like proclaiming liberty to the captive;
O God, thou God of my salvation; who has contrived it for his people, chosen them to it, secured it for them in covenant, and provided his Son to be the author of it, and sends his Spirit to apply it. The psalmist knew, that being God he could pardon his sin, remove his guilt, and free him from obligation to punishment, which none else could; and being the "God of his salvation", and his covenant God, he had reason to hope and believe he would;
and my tongue shall sing aloud of thy righteousness; goodness, grace, and mercy, in forgiving sin; for "righteousness" sometimes designs clemency, goodness, and mercy; see Psalm 31:1; and faithfulness in making good the divine promise to forgive such who are sensible of sin, and repent of it, acknowledge it, and ask for mercy; or the righteousness of Christ, well known to David, Romans 4:6; which justifies from all sin, removes the guilt of it, and fills the soul with joy and gladness, Isaiah 61:10.
(q) "de sanguinibus", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version, Vatablus, Musculus; so Ainsworth.

Deliver--or, "Free me" (Psalm 39:8) from the guilt of murder (2-Samuel 12:9-10; Psalm 5:6).
righteousness--as in Psalm 7:17; Psalm 31:1.

The third part now begins with a doubly urgent prayer. The invocation of God by the name Elohim is here made more urgent by the addition of אלהי תשׁוּעתי; inasmuch as the prayers for justification and for renewing blend together in the "deliver me." David does not seek to lessen his guilt; he calls it in דּמים by its right name, - a word which signifies blood violently shed, and then also a deed of blood and blood-guiltiness (Psalm 9:13; Psalm 106:38, and frequently). We have also met with הצּיל construed with מן of the sin in Psalm 39:9. He had given Uriah over to death in order to possess himself of Bathsheba. And the accusation of his conscience spoke not merely of adultery, but also of murder. Nevertheless the consciousness of sin no longer smites him to the earth, Mercy has lifted him up; he prays only that she would complete her work in him, then shall his tongue exultingly praise (רנּן with an accusative of the object, as in Psalm 59:17) God's righteousness, which, in accordance with the promise, takes the sinner under its protection. But in order to perform what he vowed he would do under such circumstances, he likewise needs grace, and prays, therefore, for a joyous opening of his mouth. In sacrifices God delighteth not (Psalm 40:7, cf. Isaiah 1:11), otherwise he would bring some (ואתּנה, darem, sc. si velles, vid., on Psalm 40:6); whole-burnt-offerings God doth not desire: the sacrifices that are well-pleasing to Him and most beloved by Him, in comparison with which the flesh and the dead work of the עולות and the זבחים (שׁלמים) is altogether worthless, are thankfulness (Psalm 50:23) out of the fulness of a penitent and lowly heart. There is here, directly at least, no reference to the spiritual antitype of the sin-offering, which is never called זבה. The inward part of a man is said to be broken and crushed when his sinful nature is broken, his ungodly self slain, his impenetrable hardness softened, his haughty vainglorying brought low, - in fine, when he is in himself become as nothing, and when God is everything to him. Of such a spirit and heart, panting after grace or favour, consist the sacrifices that are truly worthy God's acceptance and well-pleasing to Him (cf. Isaiah 57:15, where such a spirit and such a heart are called God's earthly temple).
(Note: The Talmud finds a significance in the plural זבחי. Joshua ben Levi (B. Sanhedrin 43b) says: At the time when the temple was standing, whoever brought a burnt-offering received the reward of it, and whoever brought a meat-offering, the reward of it; but the lowly was accounted by the Scriptures as one who offered every kind of sacrifice at once (כאילו הקריב כל הקרבנות כולן). In Irenaeaus, iv. 17, 2, and Clemens Alexandrinus, Paedag. iii. 12, is found to θυσία τῷ Θεῷ καρδία συντετριμμένη the addition: ὀσμὴ εὐωδίας τῷ Θεῷ καρδία δοξάζουσα τὸν πεπλακότα αὐτήν.)

Thy righteousness - Thy clemency and goodness.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 51:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.