Psalm - 55:18



18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, although there are many who oppose me.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 55:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.
He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many that strove with me.
He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.
He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.
Evening, and morning, and at noon, will I complain, and moan; And He hath heard my voice.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He hath redeemed my soul into peace Those who read the two preceding verses in the perfect instead of the future tense, are apparently led to this by considering that David here proves his former prayers to have been answered, from the fact of deliverance having been granted. But there is no difficulty involved in adopting the other reading. We may suppose that either he was so confident of being delivered that he speaks as if he actually were so already, or that he inserts what was the substance of his meditations at different times; it being sufficiently common, when mention is made of prayers, to subjoin a statement of the event which followed from them. Having spoken, then, of his prayers, he adverts to the result of them, with the view of expressing his thankfulness for the mercy which he had received. He says that he had been redeemed into peace -- a strong expression, signifying the danger to which he had been exposed, and the almost miraculous manner in which he had been delivered from it. What is added, they were in great numbers with me, admits of a double meaning. Some understand him as referring to enemies; with me being, according to them, equivalent to against me. He represents himself as having been beset, by a host of adversaries, and commends the goodness manifested by God in accomplishing his deliverance. Others think that he refers to the angels, whose hosts are encamped round about those that fear the Lord, (Psalm 34:7.) The letter v, beth, which I have rendered in, they consider to be here, as in many other places, merely expletive; [1] so that we may read the words, great numbers were with me. The last of these interpretations conveys a comfortable truth, as God, although he cannot stand in need of auxiliaries, has seen fit, in accommodation to our infirmity, to employ a multitude of them in the accomplishment of our salvation. But David would appear rather to speak of enemies, and to refer to the number of them, with the view of magnifying the deliverance which he had received. [2]

Footnotes

1 - Rogers is of this opinion; and observes, that "in the Appendix to the first volume of Glassius, many instances are adduced of the redundancy of the prefix k; as Exodus 32:22; Psalm 68:5; Ezra 3:3."

2 - Walford renders the sentence, "Though multitudes be in opposition to me." "The sense," says he, "which is here given, is evidently required, and is fairly deducible from the Hebrew text." Bishop Horsley's rendering is, "For they who stood on my side told for many;" -- "they who stood on my side," denoting the Divine assistance described under the image of numerous auxiliaries. See 2 Kings 6:16; 1 John 4:4. Bishop Mant is satisfied that this is the Psalmist's meaning, and he accordingly turns the verse thus: -- "And he shall hear me, he shall shield, And he with peace shall crown; My guardian in the battle-field, An host himself alone."

He hath delivered my soul in peaee - The Hebrew is, "He has redeemed;" so also the Septuagint and Vulgate. The meaning is, He has "rescued" me, or has saved me from my enemies. Either the psalmist composed the psalm "after" the struggle was over, and in view of it, here speaks of what had actually occurred; or he is so confident of being redeemed and saved that he speaks of it as if it were already done. See Psalm 55:19. There are many instances in the Psalm in which the writer is so certain that what he prays for will be accomplished that he speaks of it as if it had already actually occurred. The words "in peace" mean that God ad given him peace; or that the result of the divine interposition was that he had calmness of mind.
From the battle that was against me - The hostile array; the armies prepared for conflict.
For there were many with me - This language conveys to us the idea that there were many on his side, or many that were associated with him, and that this was the reason why he was delivered. It is doubtful, however, whether this is the meaning of the original. The idea may be that there were many contending with him; that is, that there were many who were arrayed against him. The Hebrew will admit of this construction.

He hath delivered my soul - My life he has preserved in perfect safety from the sword; for there were many with me: "for in many afflictions his Word was my support." - Targum. Or David may refer to the supernatural assistance which was afforded him when his enemies were so completely discomfited.

He hath delivered my soul in peace from the battle [that was] against me: for there were (n) many with me.
(n) Even the angels of God fought on my side against my enemies, (2-Kings 6:16).

He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me,.... That is, God had preserved his life, and delivered him safe and sound from many a battle which was fought against him, and might seem at first to go against him; and had given him peace and rest from all his enemies before the present trouble came upon him, 2-Samuel 7:1; wherefore he believed, that he who had delivered him in time past would deliver him again; this is the reasoning of faith, 2-Corinthians 1:9. The Septuagint, Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions, render the last clause, "from them that draw nigh unto thee"; and the Syriac version renders it, by way of petition, "deliver my soul from them that know me"; and the Targum,
"lest evil should come unto me;''
for there were many with me; either enemies fighting with him; and so this is mentioned to set forth the more the power of God in his deliverance: or friends, who were on his side; all Israel and Judah, who loved David and prayed for him, as Jarchi interprets it: or the angels of God, as Aben Ezra; who being for the Lord's people, are more than they that are against them, 2-Kings 6:16; or God, Father, Son, and Spirit; and if he is for us, who shall be against us? Romans 8:31. The Targum is,
"for in many afflictions his Word was for my help.''

many with me--that is, by the context, fighting with me.

He hath - He speaks of a future deliverance, as a thing done, because of the certainty of it. He hath restored me to my former peace and tranquility. For - For there were more with me than against me; even the holy angels whom God employed to defend and deliver me.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 55:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.