Psalm - 72:18



18 Praise be to Yahweh God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 72:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Blessed be the Lord, the God of Israel, who alone doth wonderful things.
Blessed be Jehovah Elohim, the God of Israel, who alone doeth wondrous things!
Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only does wondrous things.
Praise be to the Lord God, the God of Israel, the only doer of wonders.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Blessed be Jehovah God! the God of Israel. [1] David, after having prayed for prosperity to his successors, breaks forth in praising God, because he was assured by the divine oracle that his prayers would not be in vain. Had he not with the eyes of faith beheld those things which we have seen above, his rejoicing would have been less free and lively. When he says that God alone doeth wonderful things, this, no doubt, is spoken in reference to the subject of which he is presently treating, with the view not only of commending the excellence of the kingdom, but also to admonish himself and others of the need which there is that God should display his wonderful and stupendous power for its preservation. And certainly it was not owing to any of David's successors, a few excepted, that the royal throne did not fall a hundred times, yea, was not even completely ruined. To go no farther, was not Solomon's most disgraceful apostasy deserving of utter destruction? And as to the rest of his successors, with the exception of Josias, Hezekiah, Jehoshaphat, and a few others, did they not fall from evil to worse, as if each strove to outstrip his predecessor, and thus so provoked the wrath of God, as it were deliberately, that it is wonderful that he did not immediately launch the thunderbolts of his vengeance upon the whole race utterly to destroy them? Moreover, as David, being endued with the Spirit of prophecy, was not ignorant that Satan would always continue to be a cruel enemy of the Church's welfare, he doubtless knew that the grace of God, of which he presently speaks, would have great and arduous difficulties to overcome in order to continue for ever in his own nation. And the event afterwards unquestionably showed by how many miracles God accomplished his promises, whether we consider the return of his people from the captivity of Babylon, or the astonishing deliverances which followed until Christ as a tender branch sprung out of a dead tree. David, therefore, with good reason prays that the glory of the divine name may fill the whole earth, since that kingdom was to be extended even to the uttermost boundaries of the globe, And that all the godly, with earnest and ardent affection of heart, may unite with him in the same prayers, there is added a confirmation in the words, Amen, and Amen

Footnotes

1 - This psalm concludes the second book of the Psalms, and this and the following verse are a doxology similar to that with which the first book and the other three are concluded. See [9]volume 2, p. 126, note.

Blessed be the Lord God, the God of Israel - The God who rules over Israel; the God who is worshipped by the Hebrew people, and who is recognized as their God. They adore him as the true God; and he "is" their God, their Protector, their Friend.
Who only doeth wondrous things - Things that can properly be regarded as "wonders;" things suited to excite admiration by their vastness and power. Compare Exodus 15:11.

Blessed be the Lord God - David foresaw all Solomon's grandeur; his justice equity, and the happiness of the subjects under his government; and his soul has, in consequence, sensations of pleasure and gratitude to God, which even his own wondrous pen cannot describe. But it is worthy of remark, that God did not reveal to him the apostasy of this beloved son. He did not foresee that this once holy, happy, wise, and prosperous man would be the means of debasing the Divine worship, and establishing the grossest idolatry in Israel. God hid this from his eyes, that his heart might not be grieved, and that he might die in peace. Besides, there was still much contingency in the business. God would not predict a thing as absolutely certain, which was still poised between a possibility of being and not being; the scale of which he had left, as he does all contingencies, to the free-will of his creature to turn.
Who only doeth wondrous things - God alone works miracles: wherever there is a miracle there is God. No creature can invert or suspend the course and laws of nature; this is properly the work of God. Jesus Christ, most incontrovertibly, wrought such miracles; therefore, most demonstrably, Jesus Christ is God.

Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth (p) wondrous things.
(p) He confesses that unless God miraculously preserves his people neither the king nor the kingdom can continue.

Blessed be the Lord God,.... The Messiah, who is truly and properly God, Jehovah, Lord of all, and the Lord our righteousness; to whom such a doxology or ascription of glory and blessing properly belongs, since all good things are from him, and by him;
the God of Israel; that brought Israel out of Egypt; went before them in the wilderness; redeemed and saved them, and bore and carried them all the days of old; and in whom all the true Israel of God are justified, and shall be saved with an everlasting salvation;
who only doeth wondrous things; in the creation of all things out of nothing; in the government of the world; and in the redemption and salvation of his people; which is a very marvellous thing: as that God should become man, suffer and die in the room of men, and save them from sin and ruin; this wondrous thing. Christ has done alone, and there was none with him.

We are taught to bless God in Christ, for all he has done for us by him. David is earnest in prayer for the fulfilment of this prophecy and promise. It is sad to think how empty the earth is of the glory of God, how little service and honour he has from a world to which he is so bountiful. May we, like David, submit to Christ's authority, and partake of his righteousness and peace. May we bless him for the wonders of redeeming love. May we spend our days, and end our lives, praying for the spread of his gospel.

These words close the Psalm in terms consistent with the style of the context, while Psalm 72:20 is evidently, from its prosaic style, an addition for the purpose above explained [see on Psalm 72:1].

Closing Beracha of the Second Book of the Psalter. It is more full-toned than that of the First Book, and God is intentionally here called Jahve Elohim the God of Israel because the Second Book contains none but Elohim-Psalm, and not, as there, Jahve the God of Israel. "Who alone doeth wonders" is a customary praise of God, Psalm 86:10; Psalm 136:4, cf. Job 9:8. שׁם כּבודו is a favourite word in the language of divine worship in the period after the Exile (Nehemiah 9:5); it is equivalent to the שׁם כּבוד מלכוּתו in the liturgical Beracha, God's glorious name, the name that bears the impress of His glory. The closing words: and let the whole earth be full, etc., are taken from Numbers 14:21. Here, as there, the construction of the active with a double accusative of that which fills and that which is to be filled is retained in connection with the passive; for כבודו is also accusative: let be filled with His glory the whole earth (let one make it full of it). The אמן coupled by means of Waw is, in the Old Testament, exclusively peculiar to these doxologies of the Psalter.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 72:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.