Psalm - 74:19



19 Don't deliver the soul of your dove to wild beasts. Don't forget the life of your poor forever.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 74:19.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
Oh deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: Forget not the life of thy poor for ever.
Deliver not up to beasts the souls that confess to thee: and forget not to the end the souls of thy poor.
Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.
O deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: forget not the life of thy poor for ever.
O deliver not the soul of thy turtle dove to the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever.
Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.
O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Give not to the beast the soul of thy turtle dove. The Hebrew word chyt, chayath, which we translate beast, signifies sometimes the soul or life, and so some explain it in the second clause of this verse, where it again occurs. But it is here unquestionably to be taken either for a wild beast or for a multitude. Understood in either of these ways, this form of expression will contain a very apposite comparison between the life of a weak and timorous bird, and a powerful army of men, or a cruel beast. The Church is compared to a turtle dove [1] for, although the faithful consisted of a considerable number, yet so far were they from matching their enemies, that, on the contrary, they were exposed to them as a prey. It is next added, Forget not the soul or congregation of thy poor ones The Hebrew word chyt, chayath, is again employed, and there is an elegance when, on account of its ambiguity, it is used twice in the same verse, but in different senses. I have preferred translating it congregation, rather than soul, because the passage seems to be a prayer that it would please God to watch over and defend his own small flock from the mighty hosts of their enemies.

Footnotes

1 - As none of the ancient versions have "turtle dove," and as the reading of the LXX. is, exomologoumenen soi, confessing thee, it has been thought by some in a high degree probable that the word tvrk, torecha, thy turtle dove in our present Hebrew copies, should be tvdk, todecha, confessing thee; an error which transcribers might easily have committed, by writing r, resh, instead of d, daleth Houbigant, who approves of this opinion, boldly pronounces the other, which represents the people of God under the figure of a turtle dove, to be "putidum et aliunde conquisitum." But, says Archbishop Secker, "Turtle dove, which Houbigant calls putidum, should not be called so, considering that, yvnty, Cant. 2, 14, is the same thing." The passage, as it now stands, agrees with other texts of Scripture which represent the people of God under the image of a bird, Numbers 24:21; Jeremiah 22:23; 48:28. The turtle dove is a defenceless, solitary, timid, and mournful creature, equally destitute of skill and courage to defend itself from the rapacious birds of prey which thirst for its blood. And this gives a very apt and affecting representation of the state of the Church when this psalm was written. She was in a weak, helpless, and sorrowful condition, in danger of being speedily devoured by the inveterate and implacable enemies, who, like birds of prey, were besetting her on all sides, eagerly intent upon her destruction. "With the most plaintive earnestness she pleads her cause with the Almighty, through this and the following verses; continually growing more importunate in her petitions as the danger increases. While speaking, she seems in the last verse to hear the tumultuous clamours of the approaching enemy growing every minute louder as they advance; and we leave the turtle dove' without the Divine assistance, ready to sink under the talons of the rapacious eagle." -- Mant "The Psalmist's expression, thy turtle dove, may perhaps be farther illustrated from the custom, ancient and modern, of keeping doves as favourite birds, (see Theocritus, 5. 96; and Virgil, Eclog. 3, 5, 68, 69,) and from the care taken to secure them from such animals as are dangerous to them." -- Merrick's Annotations.

O deliver not the soul of thy turtle-dove - The "life" of thy turtle-dove; or, thy turtle-dove itself. The turtle-dove is a name of endearment for one beloved, in Song 2:12, and is thus applied here to the people of Israel. The leading idea in such an application of the word is that of innocence, harmlessness, timidity, gentleness. The thought here is that of a people dear to God, now timid and alarmed. It is the prayer of a people beloved by God that he would not deliver them to their enemies. The prayer may be regarded as one which was used on the occasion referred to in the psalm; or, as a general prayer for the people of God, considered as exposed to ravening enemies.
Unto the multitude of the wicked - The words "of the wicked" are not in the original. The word rendered "multitude" - חיה chayâh - (compare the notes at Psalm 68:10) - is the same which in the other member of the sentence is rendered "congregation." It may be applied to a herd of cattle, tame or wild; and then to a "people" - a band, a troop, a host - whether of orderly and civilized, or of wild and savage people. It seems to be used in this double sense in the verse before us; in the first member of the verse, "deliver not thy turtle-dove "to the multitude" - to the wild beast, or to the savage hosts; in the latter, "forget not the congregation of thy poor" - thy flock - thy people - considered as timid or alarmed. Save the timid and trembling flock from beasts of prey.

Deliver not the soul of thy turtle-dove - Thy people Israel are helpless, defenceless, miserable, and afflicted: O deliver them no longer into the power of their brutal adversaries.

O deliver not the soul of thy (n) turtledove unto the multitude [of the wicked]: forget not the congregation of thy poor for ever.
(n) He means the Church of God, which is exposed as a prey to the wicked.

O deliver not the soul of thy turtledove,.... By which is meant the church, see Song 2:14, which is comparable to this creature for its cleanness and purity, for its amiableness and beauty, for its harmlessness and innocence, for its modesty and meekness, for its affection and chastity to its mate, for its mournful and bemoaning voice for the loss of it, for its being a timorous and fearful creature, a weak one, and exposed to the prey of others; all which is true of the church, and may be applied to it: the Targum is,
"do not deliver the souls of them that teach thy law;''
the word having some affinity with "torah", the law; but Jarchi says, that Jonathan, in his Targum (which is not now extant) interprets it a turtle; the Syriac version, by the change of a letter, renders it, "the soul that confesseth thee": and the Arabic version, by a like change, and the addition of a letter, "the soul that knows thee"; all which, indeed, is applicable to the church of God; but our version expresses the true sense of the word, with which agree Jarchi, Kimchi, Ben Melech, and others: and it is a prayer of the church for herself; that the life of her members, their corporeal life (for not the soul, the better part, and its eternal concerns, are meant, which are safe in Christ's hands), might not be delivered
unto the multitude of the wicked, or "to the beast" (g); to persecutors comparable to lions and bears, and particularly the Romish antichrist, often called the beast in Revelation 11:8, do not deliver
"to the people, who are like to the beasts of the field, the souls of, &c.:''
forget not the congregation of thy poor for ever; the church of God is a congregation of men gathered out of the world by effectual grace, and consists chiefly of such who are literally poor, and all of them are spiritually so, and are sensible of it; for the most part they are a poor and "afflicted" (h) people, as the word may be also rendered, which the church is made up of; and may seem by themselves and others to be forgotten of God, when under divine desertions, or under afflictions, and immediate help is not given; but they are not forgotten, and still less for ever; see Isaiah 49:14.
(g) "ferae", Montanus, Piscator; "bestiae", Musculus, Vatablus, Cocceius, Gejerus, Michaelis; "bestiis", V. L. (h) "afflictorum tuorum", Montanus, Vatablus, Tigurine version, Junius & Tremellius, Piscator, &c.

multitude--literally, "beast," their flock or company of men (Psalm 68:10).
turtledove--that is, the meek and lonely Church.
congregation--literally, "the company," as above--thus the Church is represented as the spoiled and defeated remnant of an army, exposed to violence.

Soul - The life. Turtle - dove - Of thy church, which is fitly compared to a turtle - dove, because simple and harmless, and meek, and faithful.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 74:19

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.