Psalm - 78:50



50 He made a path for his anger. He didn't spare their soul from death, but gave their life over to the pestilence,

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 78:50.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He made a way to his anger; he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
He made a path for his anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence,
He made a way for a path to his anger: he spared not their souls from death, and their cattle he shut up in death.
He pondereth a path for His anger, He kept not back their soul from death, Yea, their life to the pestilence He delivered up.
He let his wrath have its way; he did not keep back their soul from death, but gave their life to disease.
He levelled a path for His anger; He spared not their soul from death, But gave their life over to the pestilence;

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He made a way to his anger. [1] To take away all excuse from this ungrateful people, whom the most evident and striking proofs of the goodness of God which were presented before their eyes could not keep in their obedience to him, it is here again repeated that the wrath of God overflowed Egypt like an impetuous torrent. The miracle adverted to is the last which was there wrought, when God, by the powerful hand of his angel, slew, in one night, all the first-born of Egypt. According to a common and familiar mode of speaking in the Hebrew language, the first-born are called the beginning, or the first-fruits of strength. Although the old advance to death as they decline in years, yet as they are in a manner renewed in their offspring, and thus may be said to recover their decayed strength, the term strength is applied to their children. And the first-born are called the beginning or the first-fruits of this strength, as I have explained more at large onGenesis 49:3. The houses of Egypt are called the tents of Ham, because Misraim, who gave the name to the country, was the son of Ham, Genesis 10:6. Farther, there is here celebrated the free love of God towards the posterity of Shem, as manifested in his preferring them to all the children of Ham, although they were possessed of no intrinsic excellence which might render them worthy of such a distinction.

Footnotes

1 - "He levelled a path to his anger phls [the word for levelled] signifies to direct by a line or level; and when applied to a way, is understood to denote that the way is made straight and smooth, so as to leave no impediment to the passenger. See Poole's Synopsis and Le Clerc. The sense will be much the same whether we thus interpret the phrase, or suppose the anger of God to have taken its direction, para stathmen, in a straight line, and by a level; that is, in the shortest way, without delay or deviation." -- Merrick's Annotations

He made a way to his anger - Margin, he weighed a path. He leveled a path for it; he took away all hindrance to it; he allowed it to have free scope. The idea of weighing is not in the original. The allusion is to a preparation made by which one can march along freely, and without any obstruction. See the notes at Isaiah 40:3-4.
He spared not their soul from death - He spared not their lives. That is, he gave them over to death.
But gave their life over to the pestilence - Margin, their beasts to the murrain. The original will admit of either interpretation, but the connection seems rather to demand the interpretation which is in the text. Both these things, however, occurred.

He made a way to his anger,.... Or, "for" it, so that nothing could obstruct it, or hinder the execution of it; or "he weighed a path for his anger" (m); he weighed it in the balance of justice, and proportioned his anger to their crimes, and punished them according to their just deserts:
he spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence; which some understand of their cattle, and of the murrain that came upon them, by which they were destroyed, and which was the fifth plague of Egypt, Exodus 9:3, so the Targum,
"their beasts he delivered unto death;''
but Aben Ezra interprets it of the slaughter of the firstborn, expressed in the following verse; and so others.
(m) "ponderavit semitam furori suo", Pagninus, Vatablus; "libravit semitam irae suae", Tigurine version; "iter ad iram suam", Junius & Tremellius, Piscator.

made a way--removed obstacles, gave it full scope.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 78:50

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.