Psalm - 81:14



14 I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 81:14.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
I should soon have humbled their enemies, and laid my hand on them that troubled them.
As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
Oh that My people would hearken unto Me, That Israel would walk in My ways!

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

I would soon have brought their enemies low. Here the Israelites are taught, that all the calamities which had befallen them were to be imputed to their own sins; for their enemies did not fight against them with any other strength than that with which they were supplied from above. God had promised that under his leading the chosen people would prove victorious over all their enemies; and now to take away all ground for charging him with violating his word, he affirms that he would not have failed to enable them to do this had he not been prevented by their sins. He doubtless intends tacitly to remind them that the victories which they had formerly achieved were not owing to their own military valor, but to Him under whose conduct they had been placed. Now, he tells them that he was not only kept back by their sins from putting forth his power to defend them, but that he was also compelled by their perverseness to rush against them with the sword in his hand, while he left their enemies to remain in undisturbed tranquillity.

I should soon have subdued their enemies - This is one of the consequences which, it is said, would have followed if they had been obedient to the laws of God. The phrase rendered soon means literally like a little; that is, as we might say, in a little, to wit, in a little time. The word rendered subdued means to bow down; to be curved or bent; and the idea is, that he would have caused them to bow down, to wit, by submission before them. Compare Deuteronomy 32:29-30.
And turned my hand against their adversaries - Against those who oppressed and wronged them. The act of turning the hand against one is significant of putting him away - repelling him - disowning him - as when we would thrust one away from us with aversion.

I should soon have subdued - If God's promise appeared to fail in behalf of his people, it was because they rejected his counsel, and walked in their own. While they were faithful, they prospered; and not one jot or tittle of God's word failed to them.

I should soon have subdued their enemies, and turned my hand (l) against their adversaries.
(l) If their sins had not.

I should soon have subdued their enemies,.... The Canaanites, and others: this he would have done in a very little time, or at once, and that easily, and without any trouble; he would quickly have humbled them, and brought them on their knees, as the word (g) signifies, to terms of peace; for when a man's ways please the Lord, he makes his enemies to be at peace with him, Proverbs 16:7 so those that hearken to the voice of Christ, and walk in his ways, he subdues their iniquities, and will bruise Satan under their feet shortly, and make them more than conquerors: through himself, over the world; the men and things of it he has overcome:
and turned my hand against their adversaries; that troubled, distressed, and oppressed them; and it is a righteous thing with God to render tribulation to them that trouble his people; he turns his chastising hand off of them, which sometimes is heavy upon them, and presses them sore, and turns it in a way of wrath and vindictive justice against their adversaries; and so the Targum,
"and turned the stroke of my power against their adversaries;''
this is the lighting down of his arm with the indignation of his anger, which is intolerable, Isaiah 30:30.
(g) "flecterem", Cocceius.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 81:14

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.