Psalm - 90:10



10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 90:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.
the days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.
The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly away.
The days of our years are threescore years and ten, or even by reason of strength fourscore years; yet is their pride but labour and sorrow; for it is soon gone, and we fly away.
The days of our years are seventy years; and if by reason of strength they are eighty years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
Days of our years, in them are seventy years, And if, by reason of might, eighty years, Yet is their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off hastily, and we fly away.
The days of our years are three score years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labor and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
The measure of our life is seventy years; and if through strength it may be eighty years, its pride is only trouble and sorrow, for it comes to an end and we are quickly gone.
The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but travail and vanity; For it is speedily gone, and we fly away.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

In the days of our years there are threescore years and ten. He again returns to the general doctrine respecting the precariousness of the condition of men, although God may not openly display his wrath to terrify them. "What," says he, "is the duration of life? Truly, if we reckon all our years, we will at length come to threescore and ten, or, if there be some who are stronger and more vigorous, they will bring us even to fourscore." Moses uses the expression, the days of our years, for the sake of emphasis; for when the time is divided into small portions, the very number itself deceives us, so that we flatter ourselves that life is long. With the view of overthrowing these vain delusions, he permits men to sum up the many thousand days which are in a few years; while he at the same time affirms that this great heap is soon brought to nothing. Let men then extend the space of their life as much as they please, by calculating that each year contains three hundred and sixty-five days; yet assuredly they will find that the term of seventy years is short. When they have made a lengthened calculation of the days, this is the sum in which the process ultimately results. He who has reached the age of fourscore years hastens to the grave. Moses himself lived longer, (Deuteronomy 34:7,) [1] and so perhaps did others in his time; but he speaks here of the ordinary term. And even then, those were accounted old men, and in a manner decrepit, who attained to the age of fourscore years; so that he justly declares that it is the robust only who arrive at that age. He puts pride for the strength or excellence of which men boast so highly. The sense is, that before men decline and come to old age, even in the very bloom of youth they are involved in many troubles, and that they cannot escape from the cares, weariness, sorrows, fears, griefs, inconveniences, and anxieties, to which this mortal life is subject. Moreover, this is to be referred to the whole course of our existence in the present state. And assuredly, he who considers what is the condition of our life from our infancy until we descend into the grave, will find troubles and turmoil in every part of it. The two Hebrew words ml, amal, and 'vn, aven, which are joined together, are taken passively for inconveniences and afflictions; implying that the life of man is full of labor, and fraught with many torments, and that even at the time when men are in the height of their pride. The reason which is added, for it swiftly passes by, and we fly away, seems hardly to suit the scope of the passage; for felicity may be brief, and yet on that account it does not cease to be felicity. But Moses means that men foolishly glory in their excellence, since, whether they will or no, they are constrained to look to the time to come. And as soon as they open their eyes, they see that they are dragged and carried forward to death with rapid haste, and that their excellence is every moment vanishing away.

Footnotes

1 - In the Latin version it is, "multa annorum millia;" "many thousand years." But this is evidently a mistake, which the French version corrects, reading "beaucoup de milliers de jours."

The days of our years - Margin, "As for the days of our years, in them are seventy years." Perhaps the language would better be translated: "The days of our years! In them are seventy years;" or, they amount to seventy years. Thus the psalmist is represented as reflecting on human life - on the days that make up the years of life; - as fixing his thought on those days and years, and taking the sum of them. The days of our years - what are they?
Are threescore years and ten - Not as life originally was, but as it has been narrowed down to about that period; or, this is the ordinary limit of life. This passage proves that the psalm was written when the life of man had been shortened, and had been reduced to about what it is at present; for this description will apply to man now. It is probable that human life was gradually diminished until it became fixed at the limit which now bounds it, and which is to remain as the great law in regard to its duration upon the earth. All animals, as the horse, the mule, the elephant, the eagle, the raven, the bee, the butterfly, have each a fixed limit of life, wisely adapted undoubtedly to the design for which they were made, and to the highest happiness of the whole. So of man. There can be no doubt that there are good reasons - some of which could be easily suggested - why his term of life is no longer. But, at any rate, it is no longer; and in that brief period he must accomplish all that he is to do in reference to this world, and all that is to be done to prepare him for the world to come. It is obvious to remark that man has enough to do to fill up the time of his life; that life to man is too precious to be wasted.
And if by reason of strength - If there be unusual strength or vigor of natural constitution; or if the constitution has not been impaired or broken by toil, affliction, or vicious indulgence; or if the great laws of health have been understood and observed. Any of these causes may contribute to lengthen out life - or they may all be combined; and under these, separately or combined, life is sometimes extended beyond its ordinary limits. Yet the period of seventy is the ordinary limit beyond which few can go; the great mass fall long before they reach that.
Yet is their strength - Hebrew, "Their pride." That of which a man who has reached that period might be disposed to boast - as if it were owing to himself. There is, at that time of life, as well as at other times, great danger lest that which we have received from God, and which is in no manner to be traced to ourselves, may be an occasion of pride, as if it were our own, or as if it were secured by our own prudence, wisdom, or merit. May it not, also, be implied here that a man who has reached that period of life - who has survived so many others - who has seen so many fall by imprudence, or vice, or intemperance - will be in special danger of being proud, as if it were by some special virtue of his own that his life had been thus lengthened out? Perhaps in no circumstances will the danger of pride be more imminent than when one has thus passed safely through dangers where others have fallen, and practiced temperance while others have yielded to habits of intemperance, and taken care of his own health while others have neglected theirs. The tendency to pride in man does not die out because a man grows old.
Labour and sorrow - The word rendered "labour" - עמל ‛âmâl - means properly "toil;" that is, wearisome labor. The idea here is, that toil then becomes burdensome; that the body is oppressed with it, and soon grows weary and exhausted; that life itself is like labor or wearisome toil. The old man is constantly in the condition of one who is weary; whose powers are exhausted; and who feels the need of repose. The word rendered "sorrow" - און 'âven - means properly "nothingness, vanity;" Isaiah 41:29; Zac 10:2; then, nothingness as to worth, unworthiness, iniquity - which is its usual meaning; Numbers 23:21; Job 36:21; Isaiah 1:13; and then, evil, adversity, calamity; Proverbs 22:8; Genesis 35:18. This latter seems to be the meaning here. It is, that happiness cannot ordinarily be found at that period of life; that to lengthen out life does not add materially to its enjoyment; that to do it, is but adding trouble and sorrow.
The ordinary hopes and plans of life ended; the companions of other years departed; the offices and honors of the world in other hands; a new generation on the stage that cares little for the old one now departing; a family scattered or in the grave; the infirmities of advanced years on him; his faculties decayed; the buoyancy of life gone; and now in his second childhood dependent on others as he was in his first; how little of happiness is there in such a condition! How appropriate is it to speak of it as a time of "sorrow!" How little desirable is it for a man to reach extreme old age! And how kind and merciful the arrangement by which man is ordinarily removed from the world before the time of "trouble and sorrow" thus comes! There are commonly just enough people of extreme old age upon the earth to show us impressively that it is not "desirable" to live to be very old; just enough to keep this lesson with salutary force before the minds of those in earlier life; just enough, if we saw it aright, to make us willing to die before that period comes!
For it is soon cut off - Prof. Alexander renders this, "For he drives us fast;" that is, God drives us - or, one seems to drive, or to urge us on. The word used here - גז gāz - is commonly supposed to be derived from גזז gâzaz, to cut, as to cut grass, or to mow; and then, to shear, sc. a flock - which is its usual meaning. Thus it would signify, as in our translation, to be cut off. This is the Jewish interpretation. The word, however, may be more properly regarded as derived from גוז gûz, which occurs in but one other place, Numbers 11:31, where it is rendered "brought," as applied to the quails which were brought or driven forward by the east wind. This word means, to pass through, to pass over, to pass away; and then, to cause to pass over, as the quails were Numbers 11:31 by the east wind. So it means here, that life is soon passed over, and that we flee away, as if driven by the wind; as if impelled or urged forward as chaff or any light substance is by a gale.

Threescore years and ten - See the note on the title of this Psalm 90 (note). This Psalm could not have been written by Moses, because the term of human life was much more extended when he flourished than eighty years at the most. Even in David's time many lived one hundred years, and the author of Ecclesiasticus, who lived after the captivity, fixed this term at one hundred years at the most (Sirach 18:9); but this was merely a general average, for even in our country we have many who exceed a hundred years.
Yet is their strength labor and sorrow - This refers to the infirmities of old age, which, to those well advanced in life, produce labor and sorrow.
It is soon cut of - It - the body, is soon cut off.
And we fly away - The immortal spirit wings its way into the eternal world.

The days of our years [are] threescore years and ten; and if by reason of strength [they be] (i) fourscore years, yet [is] their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
(i) Meaning according to the common state of life.

The days of our years are threescore years and ten,.... In the Hebrew text it is, "the days of our years in them are", &c. (a); which refers either to the days in which we live, or to the persons of the Israelites in the wilderness, who were instances of this term of life, in whom perhaps it first took place in a general way: before the flood, men lived to a great age; some nine hundred years and upwards; after the flood, men lived not so long; the term fixed then, as some think, was an hundred and twenty years, grounding it on the passage in Genesis 6:3, but now, in the time of Moses, it was brought to threescore years and ten, or eighty at most: of those that were numbered in the wilderness of Sinai, from twenty years and upwards, there were none left, save Joshua and Caleb, when the account was taken in the plains of Moab; see Numbers 14:29, so that some must die before they were sixty; others before seventy; and perhaps all, or however the generality of them, before eighty: and, from that time, this was the common age of men, some few excepted; to the age of seventy David lived, 2-Samuel 5:4, and so it has been ever since; many never come up to it, and few go beyond it: this is not only pointed at in revelation, but is what the Heathens have observed. Solon used to say, the term of human life was seventy years (b); so others; and a people called Berbiccae, as Aelianus relates (c), used to kill those of them that lived above seventy years of age, having exceeded the term of life. The Syriac version is, "in our days our years are seventy years"; with which the Targum agrees,
"the days of our years in this world are seventy years of the stronger;''
for it is in them that such a number of years is arrived unto; or "in them", that is, in some of them; in some of mankind, their years amount hereunto, but not in all: "and if by reason of strength they be fourscore years"; through a good temperament of body, a healthful and strong constitution, under a divine blessing, some may arrive to the age of eighty; there have been some instances of a strong constitution at this age and upwards, but not very common; see Joshua 14:11, for, generally speaking, such who through strength of body live to such an age,
yet is their strength labour and sorrow; they labour under great infirmities, feel much pain, and little pleasure, as Barzillai at this age intimates, 2-Samuel 19:35, these are the evil days (d), in which is no pleasure, Ecclesiastes 12:1, or "their largeness or breadth is labour and sin" (e); the whole extent of their days, from first to last, is spent in toil and labour to live in the world; and is attended with much sin, and so with much sorrow:
for it is soon cut off; either the strength of man, or his age, by one disease or incident or another, like grass that is cut down with the scythe, or a flower that is cropped by the hand; see Job 14:2,
and we fly away; as a shadow does, or as a bird with wings; out of time into eternity; from the place of our habitation to the grave; from a land of light to the regions of darkness: it is well if we fly away to heaven and happiness.
(a) "in ipsis", Pagninus, Montanus; "in quibus vivimus", Tigurine version, Vatablus. (b) Laertius in Vita Solon. p. 36. Herodotus, l. 1. sive Clio, c. 32. Macrob. in Somno Scipionis, l. 1. c. 6. p. 58. & Plin. Epist. l. 1. Ep. 12. & Solon. Eleg. apud Clement. Alex. Stromat. l. 6. p. 685, 686. (c) Vat. Hist. l. 4. c. 1. (d) "----tristisque senectus et labor----". Virgil. Georg. l. 3. v. 67. (e) "amplitudo eorum", Montanus.

Moses' life was an exception (Deuteronomy 34:7).
it is . . . cut off--or, "driven," as is said of the quails in using the same word (Numbers 11:31). In view of this certain and speedy end, life is full of sorrow.

Our years - Of the generality of mankind, in that and all following ages, some few persons excepted. Flee - We do not now go to death, as we do from our very birth, but flee swiftly away like a bird, as this word signifies.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 90:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.