Psalm - 91:1



1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 91:1.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
The praise of a canticle for David. He that dwelleth in the aid of the most High, shall abide under the protection of the God of Jacob.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
O thou that dwellest in the covert of the Most High, And abidest in the shadow of the Almighty;
He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He that dwelleth in the secret place of the High One. Some Hebrew interpreters read the three first verses as one continuous sentence, down to the words, he shall deliver thee from the snare of the fowler The whole would then run thus -- "He who dwells in the covert of the Most High, and abides under his shadow, to him will I say of Jehovah, that he is his hope and defense, and the God in whom he may safely rest, for he shall deliver him from the snare," etc. This is evidently a forced construction to put upon the verses, and the reason which has led some to adopt it is weak and insufficient. They consider that the first verse repeats the same thing twice, and therefore conveys no proper meaning. But this is a great mistake; for the inspired penman of the psalm, whoever he may have been, states two ideas quite distinct, That he who is hid under the Divine protection occupies a safe and secure position, where no hostile weapon can reach him. Or should the verse be read -- He who has God to be the guardian of his safety shall rest under the shadow of God; still the second clause would retain an emphatic meaning, for the power of God would be contrasted with that weak defense which man is able to extend. Those, too, who dwell in the secret place of God are here said by the Psalmist to dwell under his shadow, in the sense that they experience to what a rich extent his protection reaches. Men generally seek out a great-variety of hiding-places, having recourse to one or another, according as the calamities are different which threaten to overtake them; but here we are taught that the only safe and impregnable fortress to which we can betake ourselves is the protection of God. He contrasts the security of those who trust in God with the vanity of all other confidences by which we are apt to delude ourselves. In the second verse he repeats the truth which he had already inculcated, showing at the same time that he speaks from his personal feeling and experience as a believer. This is very necessary in one who would be a teacher; for we cannot communicate true knowledge unless we deliver it not merely with the lips, but as something which God has revealed to our own hearts. [1] The Psalmist accordingly gives evidence, that what he had taught in the preceding verse accorded with his own inward experience. Some read, I will say concerning the Lord, and the Hebrew prefix, l, lamed, may be so rendered; but the other translation which I have given conveys the more forcible meaning. The believer does more than simply resolve to make God his fortress; he draws near in the trust of the Divine promises, and familiarly addresses God. This confidence in prayer affords an additional proof how securely the people of God can dwell under his shadow. This holy species of boasting constitutes the very highest triumph of faith, when we betake ourselves to God without fear under our worst trials, and are fully persuaded that he answers all our prayers, nay, that we have in him a sufficiency and a superabundance of help. In verse third the Psalmist expresses his assurance that the trust of which he had spoken would not be vain and delusory, but that God would prove at all times the deliverer of his people. He is evidently to be considered as addressing himself, and in this way encouraging his own heart to hope in the Lord. Some think that by the snare of the fowler, spoken of here in connection with the pestilence, is to be understood hidden mischief as distinguished from open aggression, and that the Psalmist declares the Divine protection to be sufficient for him, whether Satan should attack him openly and violently or by more secret and subtle methods. I would not reject this interpretation; for though some may think that the words should be taken in their simpler acceptation, the Psalmist most probably intended under these terms to denote all different kinds of evil, and to teach us that God was willing and able to deliver us from any of them.

Footnotes

1 - This psalm is allowed to be one of the finest in the whole collection. "Could the Latin or any modern language," says Simon de Muis, "express thoroughly all the beauties and elegancies as well of the words as of the sentences, it would not be difficult to persuade the reader that we have no poem, either in Greek or Latin, comparable to this Hebrew ode." It is supposed by some to have been composed by Moses on the same occasion as the preceding; but others think it was written by David on the occasion of the pestilence which was inflicted upon the people as a punishment of his sin in numbering them, (2 Samuel 24.) It is ascribed to David in the Septuagint, Chaldee, Vulgate, Syriac, Arabic, and Æthiopic versions. Its subject-matter affords us no assistance in determining who was its inspired author, or on what occasion it was written. "There is, however, no reason," says Walford, "to regret our unacquaintedness with these particulars, as the poem is so clear and intelligible, that nothing in it can be mistaken or misunderstood. The purpose of it is to illustrate the safety and happiness which result from the knowledge of God, and the exercise of a steadfast dependence upon his promise and grace. The sentiments are expressed with great force and beauty; and dead indeed must be the soul to every emotion of spiritual and heavenly delight that fails to be impressed by its truth, or to aim at the acquirement of such faith and reliance upon it as will alone render it productive of the peace and tranquillity of mind which it is intended to bestow. The learned Michaelis is of opinion that this psalm was to be recited in alternate parts by two choruses or sets of singers responding to each other, and that God himself is introduced in verse 14 as taking part of the performance." It is supposed by the Jews to relate to the Messiah. See Matthew 4:6; Luke 4:10, 11.

He that dwelleth - Everyone that so dwells. The proposition is universal, and is designed to embrace all who are in this condition. It is true of one; it is true of all. The word rendered "dwelleth" here is a participle from the verb to "sit," and here means "sitting:" literally, "sitting in the secret place," etc. The idea is that of calm repose; of resting; of sitting down - as one does in his dwelling.
In the secret place - On the meaning of this see the notes at Psalm 27:5. Compare Psalm 31:20; Psalm 32:7. Abiding where God abides. The idea is that of having one's home or residence in the most holy place in the tabernacle or the temple, and of sitting with him in that sacred place.
Of the Most High - Of God, represented as exalted above all; over all the universe.
Shall abide - Margin, as in Hebrew, "lodge." That is his home - his resting place - where he lodges, or passes the night. He takes up his lodging there; he makes it his home.
Under the shadow of the Almighty - Under his protection, as if under his wings. Compare the notes at Psalm 17:8. This is a general statement, and is designed as an introduction to the whole psalm, or as expressing what the psalm is intended to illustrate, "the blessedness" of the man who thus dwells with God; who makes him his friend; who makes the home of God his home.

He that dwelleth in the secret place - The Targum intimates that this is a dialogue between David, Solomon, and Jehovah. Suppose we admit this, - then
David asserts: "He who dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty," Psalm 91:1.
Solomon answers: "I will say of the Lord, He is my refuge and my fortress; my God, in him will I trust," Psalm 91:2.
David replies, and tells him what blessings he shall receive from God if he abide faithful, Psalm 91:3-13.
Then the Supreme Being is introduced, and confirms all that David had spoken concerning Solomon, Psalm 91:14-16 : and thus this sacred and instructive dialogue ends.
In the secret place of the Most High - Spoken probably in reference to the Holy of holies. He who enters legitimately there shall be covered with the cloud of God's glory - the protection of the all-sufflcient God. This was the privilege of the high priest only, under the law: but under the new covenant all believers in Christ have boldness to enter tnto the holiest by the blood of Jesus; and those who thus enter are safe from every evil.

He that dwelleth in the (a) secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
(a) He who makes God his defence and trust will perceive his protection to be a most sure safeguard.

He that dwelleth in the secret place of the most High,.... Or the Supreme; a title of God, who is superior to all beings, the Creator and Preserver of them, God over all, higher than the highest of angels or men; see Genesis 14:22, "his secret place" is his heart, his bosom, where his only begotten Son lies; and into which he takes his people, where they are set as a seal, and who enjoy intimate communion with him; which is no other than his gracious presence, called "the secret of his presence", Psalm 31:20, which none but saints are admitted to, when his everlasting love, which was a secret in his heart, is made known unto them, and in which they also dwell, 1-John 4:16, as they likewise do in the eternal decree of election; which perhaps is meant by "the clefts of the rock, and secret places of the stairs", where the church is said to dwell, Song 2:14, unless rather Christ the Rock, and who may be signified by the cleft of that Moses was put into, when the goodness of the Lord passed before him, is intended; and who is the hiding place from the wind: mention is made of "the secret" of God's "tabernacle", Psalm 27:5, in which he hides his people; alluding to the tabernacle, or temple, and the most holy place in it, called his secret place, Ezekiel 7:22, and may refer to the ministry of the word and ordinances, where saints dwell, and enjoy much communion with God; and who are particularly under his special providence, protection, and power; which may here be designed:
shall abide under the shadow of the Almighty: who is able to do all things for his people, and is "Shaddai", all sufficient, as this word is thought to signify; has a sufficiency of happiness in and for himself, and of provisions for all his creatures, and of power and grace for his own children: his "shadow" may be the same with his secret place, his power and protection, often in this book of Psalm called "the shadow of his wings", Psalm 17:8, in allusion to birds that overshadow and protect their young with their wings; though perhaps the allusion here may be to the shadow of a tree, and design the word and ordinances of the Lord's house, which are a delightful, refreshing, reviving, and fruitful shadow, Song 2:3, where gracious souls dwell, and abide with great delight and pleasure. Christ, the Son of God, is sometimes compared to the shadow of a rock, or tree, which screens and shelters from heat; as he preserves his people from the heat of a fiery law, the flaming sword of justice, the wrath of God, the fiery darts of Satan, and the fury of persecutors: under this shadow do they abide or lodge all night, safe and secure, as the word (o) signifies: the Targum calls this shadow the shadow of the clouds of glory; the Arabic version, "the shadow of the God of heaven."
(m) So in Tikkune Zohar, correct. 20. fol. 50. 1. (n) T. Hieros. Sabbat, fol. 8. 2. (o) "indesinenter pernoctans", Junius & Tremellius; "pernoctat", Piscator, Gejerus; "pernoctabit", Michaelis.

He that by faith chooses God for his protector, shall find all in him that he needs or can desire. And those who have found the comfort of making the Lord their refuge, cannot but desire that others may do so. The spiritual life is protected by Divine grace from the temptations of Satan, which are as the snares of the fowler, and from the contagion of sin, which is a noisome pestilence. Great security is promised to believers in the midst of danger. Wisdom shall keep them from being afraid without cause, and faith shall keep them from being unduly afraid. Whatever is done, our heavenly Father's will is done; and we have no reason to fear. God's people shall see, not only God's promises fulfilled, but his threatenings. Then let sinners come unto the Lord upon his mercy-seat, through the Redeemer's name; and encourage others to trust in him also.

David is the most probable author; and the pestilence, mentioned in 2-Samuel 24:13-15, the most probable of any special occasion to which the Psalm may refer. The changes of person allowable in poetry are here frequently made. (Psalm. 91:1-16)
dwelleth in the secret place-- (Psalm 27:5; Psalm 31:20) denotes nearness to God. Such as do so abide or lodge secure from assaults, and can well use the terms of trust in Psalm 91:2.

As the concealing One, God is called עליון, the inaccessibly high One; and as the shadowing One שׁדּי, the invincibly almighty One. Faith, however, calls Him by His covenant name (Heilsname) יהוה and, with the suffix of appropriation, אלהי (my God). In connection with Psalm 91:1 we are reminded of the expressions of the Book of Job, Job 39:28, concerning the eagle's building its nest in its eyrie. According to the accentuation, Psalm 91:2 ought to be rendered with Geier, "Dicit: in Domino meo (or Domini) latibulum, etc." But the combination אמר לה is more natural, since the language of address follows in both halves of the verse.

He - He that makes God his habitation and refuge.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 91:1

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.