Psalm - 96:9



9 Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Psalm 96:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
adore ye the Lord in his holy court. Let all the earth be moved at his presence.
Worship Jehovah in holy splendour; tremble before him, all the earth.
O worship the LORD in the beauty of holiness: tremble before him, all the earth.
Bow yourselves to Jehovah, In the honour of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
O give worship to the Lord in holy robes; be in fear before him, all the earth.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Worship before Jehovah The Psalmist prosecutes the same train of sentiment. In requiring oblations of his people, God was not to be considered as standing in need of the services of the creature, but as giving them an opportunity of professing their faith. The true reason, therefore, is here mentioned why the oblation was enjoined, That his people might prostrate themselves before him, and acknowledge that they and all belonging to them were his. Mention is made of the beauty of the temple, referring to the fact that the Gentiles should be raised to a new honor, in being associated into one body with God's chosen people. At the time when this psalm was written, it was generally deemed scarcely credible that the heathen nations would be admitted into the temple in company with the holy seed of Abraham. This should make us think all the more highly of our calling as Gentiles, which seemed then so incredible and impracticable a thing. We may be convinced that God only could have opened for us the door of salvation. The beauty of the temple is an expression intended to beget a reverential view of the temple, that men may approach it with humble fear, instead of rushing without consideration into God's presence. The clause which follows in the verse is inserted for the same purpose -- tremble before his face, intimating that we should prostrate ourselves as suppliants before him when we consider his awful majesty. Not that he would deter worshippers from drawing near to God. They should esteem it their greatest pleasure and enjoyment to seek his face. But he would have us humbled to the right and serious worship of God. I may add, that the beauty or glory of the sanctuary did not consist in silver and gold, in the preciousness of the material of which it was made, nor in polished stones, nor in any splendor and decoration of this kind, but in the representation of the heavenly pattern which was shown to Moses on the mount, (Exodus 25:9.)

O worship the Lord in the beauty of holiness - This verse is literally taken from 1-Chronicles 16:29-30. The margin here is, "in the glorious sanctuary." The Septuagint, ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ en aulē hagia - "in his holy court." So the Latin Vulgate. On the meanings of the expression, see the notes at Psalm 29:2.
Fear before him, all the earth - All lands; all people. The word rendered "fear" means properly to writhe, to twist, to be in pain; and then, to tremble, to quake, to be afraid. The word "tremble" would perhaps best express the idea here. It is that solemn awe produced by the sense of the divine presence and majesty which causes trembling. It denotes profound reverence for God.

Worship the Lord in the beauty of holiness - I think בהדרת קדש behadrath kodesh, signifies holy ornaments, such as the high priest wore in his ministrations. These were given him for glory and beauty; and the psalmist calls on him to put on his sacerdotal garments, to bring his offering, מנחה minchah, and come into the courts of the Lord, and perform his functions, and make intercession for the people.

O worship the Lord in the beauty of holiness,.... See Gill on Psalm 29:2, in this and the three preceding verses there is a manifest allusion to the form of addresses made to kings in the eastern nations; who being arrayed, and seated in a majestic manner, with all the marks of royal honour and dignity about them, whom their subjects approach with ascriptions of glory to them; bringing presents in their hands, and bowing down to the ground before them, as the word (r) for "worship" signifies; expressing the utmost awe and reverence of them, as in the next clause:
fear before him, all the earth; or, as the Targum,
"all the inhabitants of the earth;''
it is the duty of all men to fear the Lord; but none can fear him aright without his grace, or an heart given them to fear him: this respects the latter day, when the Jews shall seek the Lord, and fear him and his goodness; when all nations shall fear and worship him; when, from the rising of the sun to the going down of the same, the name of the Lord shall be great and tremendous among the Gentiles; see Hosea 3:5.
(r) "incurvate vos", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator; "prosternite vos", Tigurine version.

beauty of holiness-- (Psalm 29:2).
fear . . . him-- (Psalm 2:11).

Beauty - Cloathed with all the gifts and graces, which are necessary in God's worship.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Psalm 96:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.