Revelation - 17:15



15 He said to me, "The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Revelation 17:15.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
And he said to me: The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and nations, and tongues.
And he says to me, The waters which thou sawest, where the harlot sits, are peoples and multitudes and nations and tongues.
And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and languages.
And he saith to me, 'The waters that thou didst see, where the whore doth sit, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues;'
And he said to me, The waters which you saw, where the whore sits, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
He also said to me, "The waters which you have seen, on which the Harlot sits, are peoples and multitudes, nations and languages.
And he said to me, The waters which you saw, where the evil woman is seated, are peoples, and armies, and nations and languages.
And he said to me: "The waters that you saw, where the harlot sits, are peoples and nations and languages.
And the angel said to me – 'The waters that you saw, where the Harlot is seated, are throngs of people and men of all nations and languages.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And he saith unto me - The angel, Revelation 17:7. This commences the more "literal" statement of what is meant by these symbols. See the Analysis of the chapter.
The waters which thou sawest - See the notes on Revelation 17:1.
Are peoples, and multitudes, and nations, and tongues - For an explanation of these terms, see the notes on Revelation 7:9. The meaning here is:
(a) that these waters represent a multitude of people. This is a common and an obvious symbol - for outspread seas or raging floods would naturally represent such a multitude. See Isaiah 8:7-8; Isaiah 17:12-13; Jeremiah 47:2. Compare Iliad, v. 394. The sense here is, that vast numbers of people would be subject to the power here represented by the woman.
(b) They would be composed of different nations, and would be of different languages, It is unnecessary to show that this, in both respects, is applicable to the papacy. Nations have been, and are subject to its control, and nations speaking a large part of the languages of the world. Perhaps under no one government - not even the Babylonian, the Macedonian, or the ancient Roman - was there so great a diversity of people, speaking so many different languages, and having so different an origin.

And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues - "So many words," Bishop Newton observes, "in the plural number, fitly denote the great extensiveness of her power and jurisdiction. She herself glories in the title of the Catholic Church, and exults in the number of her votaries as a certain proof of the true religion. Cardinal Bellarmin's first note of the true Church is, the very name of the Catholic Church; and his fourth note is, amplitude, or multitude, and variety of believers; for the truly Catholic Church, says he, ought not only to comprehend all ages, but likewise all places, all nations, all kinds of men."

(31) And he saith unto me, The waters which thou sawest, where the whore sitteth, (32) are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.
(31) This is the other part of the narration, as I said in See Revelation 17:7 belonging to the harlot, showed in the vision, (Revelation 17:3). In this history of the harlot, these three things are distinctly propounded, what is her magnificence, in this verse, what is her fall, and by whom it shall happen to her, in (Revelation 17:16-17): and lastly, who that harlot is, in (Revelation 17:18). This passage which by order of nature should have been the first, is therefore made the last, because it was more fit to be joined with the next chapter.
(32) That is, as changing and variable as the waters. Upon this foundation sits this harlot as queen, a vain person, on that which is vain.

And he saith unto me,.... That is, the angel, who proposed to give John the interpretation of the vision, he went on with it as follows:
the waters which thou sawest, where the whore sitteth; see Gill on Revelation 17:1,
are peoples, and multitudes, and nations, and tongues; denoting the vast multitude of people, of which the several kingdoms, of divers languages, consist, which belong to the jurisdiction of Rome Papal: it is an eastern way of speaking, and is particularly used to express the various kingdoms, and infinite number of people belonging to the Babylonish monarchy, which was an emblem of the antichristian state, Daniel 3:4 and these are compared to waters, to many waters; which phrase sometimes is used for the sea, Psalm 107:23 because of the vast numbers of them; the whole world wondered after the beast, and the kings and inhabitants of the earth have been subject to the see of Rome; and because of their overbearing force, carrying all before them; see Isaiah 8:7 Revelation 13:3 and because, like waters, they are continually upon the flux, one generation succeeding another; and because of their instability, fickleness, and inconstancy, as in religion, so in their constitution, they will hate the whore they love; and as they frequently change and alter in their form, at last they will utterly cease: so the Jews (w) interpret many waters, in Song 8:7 of all people, and of the kings of the earth, and of the nations of the world; and they say, that many waters never signify any other than all the nations, and those that are appointed over them (x). So, "he drew me out of many waters", Psalm 18:16 is by the Targum on the place explained, he delivered me from many people. And so Psalm 46:4 is paraphrased by the Targumist;
"people, "as rivers", and their streams, shall come, and make glad the city of the Lord;''
see the Targum on Isaiah 8:7 and in Ezekiel 32:2 where it is observed kingdoms are compared to waters (y).
(w) Targum in Cant. viii. 7. Shirhashirim Rabba fol. 26. 1. (x) Zohar in Genesis. fol. 51. 3. & Raya Mehimna in ib. & in Numb. fol. 105. 3. Bemidbar Rabba, sect. 2. fol. 179. 4. (y) Yaikut Simeoni, par. 2. fol. 93. 2.

God so ruled the hearts of these kings, by his power over them, and by his providence, that they did those things, without intending it, which he purposed and foretold. They shall see their folly, and how they have been bewitched and enslaved by the harlot, and be made instruments in her destruction. She was that great city which reigned over the kings of the earth, when John had this vision; and every one knows Rome to be that city. Believers will be received to the glory of the Lord, when wicked men will be destroyed in a most awful manner; their joining together in sin, will be turned to hatred and rage, and they will eagerly assist in tormenting each other. But the Lord's portion is his people; his counsel shall stand, and he will do all his pleasure, to his glory, and the happiness of all his servants.

(Revelation 17:1; Isaiah 8:7.) An impious parody of Jehovah who "sitteth upon the flood" [ALFORD]. Also, contrast the "many waters" Revelation 19:6, "Alleluia."
peoples, and multitudes, and nations, and tongues--The "peoples," &c., here mark the universality of the spiritual fornication of the Church. The "tongues" remind us of the original Babel, the confusion of tongues, the beginning of Babylon, and the first commencement of idolatrous apostasy after the flood, as the tower was doubtless dedicated to the deified heavens. Thus, Babylon is the appropriate name of the harlot. The Pope, as the chief representative of the harlot, claims a double supremacy over all peoples, typified by the "two swords" according to the interpretation of Boniface VIII in the Bull, "Unam Sanctam," and represented by the two keys: spiritual as the universal bishop, whence he is crowned with the miter; and temporal, whence he is also crowned with the tiara in token of his imperial supremacy. Contrast with the Pope's diadems the "many diadems" of Him who alone has claim to, and shall exercise when He shall come, the twofold dominion (Revelation 19:12).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Revelation 17:15

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.