Revelation - 2:24



24 But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as don't have this teaching, who don't know what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I am not putting any other burden on you.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Revelation 2:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden.
But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, who know not the deep things of Satan, as they are wont to say; I cast upon you none other burden.
And to the rest who are at Thyatira: Whosoever have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they say, I will not put upon you any other burthen.
But to you I say, the rest who are in Thyatira, as many as have not this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I do not cast upon you any other burden;
But to you I say, and to the rest in Thyatira, As many as have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you no other burden:
'And to you I say, and to the rest who are in Thyatira, as many as have not this teaching, and who did not know the depths of the Adversary, as they say; I will not put upon you other burden;
But to you, the rest of you in Thyateira, all who do not hold this teaching and are not the people who have learnt the "deep things," as they call them (the deep things of Satan!)
But to you I say, to the rest in Thyatira, even to those who have not this teaching, and have no knowledge of the secrets of Satan, as they say; I put on you no other weight.
and to the others who are at Thyatira: Whoever does not hold to this doctrine, and who has not 'known the depths of Satan,' as they say, I will not set any other weight upon you.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

But unto you I say, and unto the rest in Thyatira - The word - "and" - καὶ kai - is omitted in many mss. and versions, and in the critical editions of Griesbach, Tittmann, and Hahn, and the connection demands that it should be omitted. As it stands in the received text, it would seem that what he here says was addressed to those who had received that doctrine, and to all others as well as to them; whereas the declaration here made pertains manifestly to those who had not received the doctrine. With that particle omitted the passage will read, as rendered by Prof. Stuart, "But I say unto you, the remainder in Thyatira, so many as hold not this doctrine," etc. That is, he addresses now all the members of the church who were not involved in the charges already made. He does not say how large a portion of the church had escaped the contaminating influence of those opinions, but to that portion, whether great or small, he addresses only words of exhortation and comfort.
As many as have not this doctrine - To all who have not embraced it, or been contaminated with it. It may be presumed that there was a considerable portion of the church which had not.
And which have not known the depths of Satan - The deep art and designs of Satan. Deep things are those which are hidden from view - as of things which are far underground; and hence the word is used to denote mysteries, or profound designs and purposes. The allusion here is not to any trials or sufferings that Satan might bring upon anyone, or to any temptations of which he might be the author, but to his profound art in inculcating error and leading people astray. There are doctrines of error, and arguments for sin, to originate which seems to lie beyond the power of people, and which would appear almost to have exhausted the talent of Satan himself. They evince such a profound knowledge of man; of the divine government; of the course of events on earth; and of what our race needs; and they are defended with so much eloquence, skill, learning, and subtlety of argumentation, that they appear to lie beyond the compass of the human powers.
As they speak - This cannot mean that the defenders of these errors themselves called their doctrines "the depths of Satan," for no teachers would choose so to designate their opinions; but it must mean, either that they who were opposed to those errors characterized them as "the depths of Satan," or that they who opposed them said that they had not known "the depths of Satan." Prof. Stuart understands it in the latter sense. A somewhat more natural interpretation, it seems to me, however, is to refer it to what the opposers of these heretics said of these errors. They called them "the depths of Satan," and they professed not to have known anything of them. The meaning, perhaps, would be expressed by the familiar words, "as they say," or "as they call them," in the following manner: "As many as have not known the depths of Satan, as they say," or, "to use their own language." Doddridge paraphrases it, "as they proverbially speak." Tyndale encloses it in a parenthesis.
I will put upon you none other burden - That is, no other than that which you now experience from having these persons with you, and that which must attend the effort to purify the church. He had not approved their conduct for suffering these persons to remain in the church, and he threatens to punish all those who had become contaminated with these pernicious doctrines. He evidently designed to say that there was some token of his displeasure proper in the case, but he was not disposed to bring upon them any other expression of his displeasure than what grew naturally and necessarily out of the fact that they had been tolerated among them, and those troubles and toils which must attend the effort to deliver the church from these errors. Under any circumstances the church must suffer. It would suffer in reputation. It would suffer in respect to its internal tranquility. Perhaps, also, there were those who were implicated in these errors, and who would be implicated in the punishment, who had friends and kindred in the church; and the judgments which were to come upon the advocates of these errors must, therefore, come in a measure upon the church.
A kind Saviour says, that he would bring upon them no other and no weightier burden, than must arise from his purpose to inflict appropriate vengeance on the guilty themselves. The trouble which would grow out of that would be a sufficient expression of his displeasure. This is, in fact, often now all that is necessary as a punishment on a church for harboring the advocates of error and of sin. The church has trouble enough ultimately in getting rid of them; and the injury which such persons do to its piety, peace, and reputation, and the disorders of which they are the cause, constitute a sufficient punishment for having tolerated them in its bosom. Often the most severe punishment that God can bring upon people is to "lay upon them no other burden" than to leave them to the inevitable consequences of their own folly, or to the trouble and vexation incident to the effort to free themselves from what they had for a long time tolerated or practiced.

But unto you I say, and unto the rest - "But unto the rest, etc. This is the reading of the Complutensian, and seems preferable to the common one, as it evidently shows that the rest of the epistle wholly concerns the faithful, who have not received the former doctrine of error. I will put upon you none other burden is a commendation of the sound part of the Church, that they have no need of any new exhortation or charge to be given them, no new advice but to persevere as usual. See Romans 15:14, Romans 15:15. The expression of burden is taken from the history of Ahab, 2-Kings 9:25 : The Lord laid this burden on him; a word often used by the prophets to signify a prophecy threatening heavy things to be suffered. See on Isaiah 13:1 (note), and Numbers 4:19 (note)." See Dodd's Notes.
It is worthy of remark that the Gnostics called their doctrine the depths of God, and the depths of Bythos, intimating that they contained the most profound secrets of Divine wisdom. Christ here calls them the depths of Satan, being master pieces of his subtlety. Perhaps they thought them to be of God, while all the time they were deceived by the devil.

But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the (l) depths of Satan, as they speak; I will (m) put upon you none other burden.
(l) He points out the bragging of certain men, who boasted of their deep, that is, plentiful and common knowledge, which nonetheless is devilish.
(m) I will speak no worse thing against you, being content to have showed you what I require to be in you.

But unto you I say, and unto the rest in Thyatira,.... The copulative and is left out in the Alexandrian copy and Complutensian edition, and if retained, it may be rendered thus, "even unto the rest"; the persons spoken to are the same, the pastor of this church, with his colleagues, and all the rest of the faithful in it; which shows that this epistle, and so the rest, were not written to the pastors only, but to the churches; and that the pastor and his colleagues, with others, were free from the abominable errors and corruptions before spoken of; and that, in the worst of times, God does, and will reserve a people for himself, who are described as follows:
as many as have not this doctrine; who had not given into, and embraced this doctrine of the antichristian church of Rome, concerning infallibility, the worshipping of images, transubstantiation, &c. the Arabic version reads, "this new doctrine"; for notwithstanding the large pretensions of the Romish church to antiquity, her doctrine is but a novel doctrine:
and which have not known the depths of Satan, as they speak; that is, had not approved of the doctrines of antichrist, which though his followers called deep things and mysteries of their holy religion, such as transubstantiation, &c. yet, to speak in the language of the pure and faithful professors of the Gospel, they are no other than the depths of Satan, or doctrines of devils; or else the sense is, as Jezebel and her followers say, to the contempt of the faithful, arrogating knowledge to themselves, and upbraiding them with simplicity and ignorance, as not knowing Satan's devices, nor how to rescue souls out of them, as they did; but the former sense seems best:
I will put upon you none other burden; meaning not any affliction or tribulation than the present one; nor any other errors and heresies than what were broached; but no other precept or command than what follows; see 2-Kings 9:25.

you . . . and . . . the rest--The three oldest manuscripts omit "and"; translate then, "Unto you, the rest."
as many as have not--not only do not hold, but are free from contact with.
and which--The oldest manuscripts omit "and"; translate, "whosoever."
the depths--These false prophets boasted peculiarly of their knowledge of mysteries and the deep things of God; pretensions subsequently expressed by their arrogant title, Gnostics ("full of knowledge"). The Spirit here declares their so-called "depths," (namely, of knowledge of divine things) to be really "depths of Satan"; just as in Revelation 2:9, He says, instead of "the synagogue of God," "the synagogue of Satan." HENGSTENBERG thinks the teachers themselves professed to fathom the depths of Satan, giving loose rein to fleshly lusts, without being hurt thereby. They who thus think to fight Satan with his own weapons always find him more than a match for them. The words, "as they speak," that is, "as they call them," coming after not only "depths," but "depths of Satan," seem to favor this latter view; otherwise I should prefer the former, in which case, "as they speak," or "call them," must refer to "depths" only, not also "depths of Satan." The original sin of Adam was a desire to know EVIL as well as good, so in HENGSTENBERG'S view, those who professed to know "the depths of Satan." It is the prerogative of God alone to know evil fully, without being hurt or defiled by it.
I will put--Two oldest manuscripts have "I put," or "cast." One oldest manuscript reads as English Version.
none other burden--save abstinence from, and protestation against, these abominations; no "depths" beyond your reach, such as they teach, no new doctrine, but the old faith and rule of practice once for all delivered to the saints. Exaggerating and perfecting Paul's doctrine of grace without the law as the source of justification and sanctification, these false prophets rejected the law as a rule of life, as though it were an intolerable "burden." But it is a "light" burden. In Acts 15:28-29, the very term "burden," as here, is used of abstinence from fornication and idol-meats; to this the Lord here refers.

But to you I say, to the rest that are in Thyatira (Revision). To all who have naught to do with Jezebel.
As many as have not this doctrine. Jezebel then represents a false doctrine and a faction.
Which know not the deep things of Satan. Have not learned the mysteries and wisdom of Satan taught by these false teachers.
I will put upon you none other burden. None other than to avoid the sins of the false faction and teachers. Compare Acts 15:28-29.
Hold fast. To the gospel as it has been taught to you.
Keepeth my works unto the end. Until death.
I will give power over the nations. In the coming period when Christ shall rule all kingdoms the saints who have endured shall share his authority.
And he shall rule them with a rod of iron. A scepter of iron means a firm and enduring power. Rule. Shall rule as a shepherd is the meaning of the Greek word. The rule will not be a cruel, but a guardian rule.
As the vessels of a potter. So the nations shall be broken in pieces and all become one under the rule of Christ.
I will give him the morning star. The Morning Star is one of the titles of Christ. See Revelation 22:16. This, then, means that Christ will give them a fellowship with himself; they shall share his dominion.

But I say to you who do not hold this doctrine - Of Jezebel. Who have not known the depths of Satan - O happy ignorance! As they speak - That were continually boasting of the deep things which they taught. Our Lord owns they were deep, even deep as hell: for they were the very depths of Satan. Were these the same of which Martin Luther speaks? It is well if there are not some of his countrymen now in England who know them too well! I will lay upon you no other burden - Than that you have already suffered from Jezebel and her adherents.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Revelation 2:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.