Revelation - 2:3



3 You have perseverance and have endured for my name's sake, and have not grown weary.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Revelation 2:3.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.
and thou hast patience and didst bear for my name's sake, and hast not grown weary.
And thou hast patience, and hast endured for my name, and hast not fainted.
and endurest, and hast borne for my name's sake, and hast not wearied:
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast labored, and hast not fainted.
and thou didst bear, and hast endurance, and because of my name hast toiled, and hast not been weary.
And have borne, and have patience, and for my name's sake have labored, and have not fainted.
And you endure patiently and have borne burdens for My sake and have never grown weary.
And you have the power of waiting, and have undergone trouble because of my name, without weariness.
And you have patient endurance for the sake of my name, and you have not fallen away.
You possess endurance, and have borne much for my name, and have never grown weary.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And hast borne - Hast borne up under trials; or hast borne with the evils with which you have been assailed. That is, you have not given way to murmuring or complaints in trial, you have not abandoned the principles of truth and yielded to the prevalence of error.
And hast patience - That is, in this connection, hast shown that thou canst bear up under these things with patience. This is a repetition of what is said in Revelation 2:2, but in a somewhat different connection. There it rather refers to the trouble which they had experienced on account of the pretensions of false apostles, and the patient, persevering, and enduring spirit which they had shown in that form of trial; here the expression is more general, denoting a patient spirit in regard to all forms of trial.
And for my name's sake hast laboured - On account of me, and in my cause. That is, the labor here referred to, whatever it was, was to advance the cause of the Redeemer. In the word rendered "hast labored" (κεκοπιακας kekopiakas) there is a reference to the word used in the previous verse - "thy labor" (κόπον σου kopon sou); and the design is to show that the "labor," or trouble there referred to, was on account of him.
And hast not fainted - Hast not become exhausted, or wearied out, so as to give over. The word used here (κάμνω kamnō) occurs in only three places in the New Testament: "Lest ye be wearied, and faint," Hebrews 12:3; "The prayer of faith shall save the sick," James 5:15; and in the passage before us. It means properly to become weary and faint from toil, etc.; and the idea here is, that they had not become so wearied out as to give over from exhaustion. The sense of the whole passage is thus rendered by Prof. Stuart: "Thou canst not bear with false teachers, but thou canst bear with troubles and perplexities on account of me; thou hast undergone wearisome toil, but thou art not wearied out thereby." The state of mind, considered as the state of mind appropriate to a Christian, here represented, is, that we should not tolerate error and sin, but that we should bear up under the trials which they may incidentally occasion us; that we should have such a repugnance to evil that we cannot endure it, as evil, but that we should have such love to the Saviour and his cause as to be willing to bear anything, even in relation to that, or springing from that, that we may be called to suffer in that cause; that while we may be weary in his work, for our bodily strength may become exhausted (compare Matthew 26:41), we should not be weary of it; and that though we may have many perplexities, and may meet with much opposition, yet we should not relax our zeal, but should persevere with an ardor that never faints, until our Saviour calls us to our reward.

And hast borne - The same things mentioned in the preceding verse, but in an inverted order, the particular reason of which does not appear; perhaps it was intended to show more forcibly to this Church that there was no good which they had done, nor evil which they had suffered, that was forgotten before God.
And hast not fainted - They must therefore have had a considerable portion of this love remaining, else they could not have thus acted.

And hast borne,.... Not evil men, nor false apostles, but "burdens", as the Ethiopic version reads, and as the word signifies; meaning afflictions, reproaches, and persecutions, which pressed sore, and lay heavy on these ministers and churches; and yet they bore them with constancy and cheerfulness, and were not moved by them. The Arabic version reads, "and thou hast borne me"; my name and Gospel, among the Gentiles, and carried it from place to place; see Acts 9:15,
and hast patience; which they had from God, as his gift, and which they had in their hearts, and in exercise, and found it useful to them. It was in exercise in a suitable time, and it continued with them; it was not worn out through the length and greatness of their trials,
And for my name's sake hast laboured: which may refer either to enduring sufferings for Christ's name's sake, for his Gospel's sake, for righteousness sake, for the sake of the elect, and for the sake of the honour, glory, and interest of Christ; or to labouring in the ministry, not for filthy lucre sake, nor for party sake, but for the honour of Christ, and the good of souls; and there never was an interval in which this was more true:
and hast not fainted: so as to sink under the burden borne; to have patience quite tired out; to, be weary of labouring for Christ's name's sake; and so as to give out, and quit the service of Christ.

borne . . . patience--The oldest manuscripts transpose these words. Then translate as Greek, "persevering endurance . . . borne." "Thou hast borne" My reproach, but "thou canst not bear the evil" (Revelation 2:2). A beautiful antithesis.
and . . . hast laboured, and hast not fainted--The two oldest manuscripts and oldest versions read, "and . . . hast not labored," omitting "and hast fainted." The difficulty which transcribers by English Version reading tried to obviate, was the seeming contradiction, "I know thy labor . . . and thou hast not labored." But what is meant is, "Thou hast not been wearied out with labor."

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Revelation 2:3

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.