Romans - 11:9



9 David says, "Let their table be made a snare, and a trap, a stumbling block, and a retribution to them.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Romans 11:9.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:
And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling-block, and a recompense to them:
and David saith, 'Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;
And David says, "Let their very food become a snare and a trap to them, a stumbling-block and a retribution.
And David says, Let their table be made a net for taking them, and a stone in their way, and a punishment:
And David says: "Let their table become like a snare, and a deception, and a scandal, and a retribution for them.
David, too, says – 'May their feasts prove a snare and a trap to them – a hindrance and a retribution;
Et David dicit, Fiat mensa eorum in laqueum et in captionem et in offendiculum et in retributionem ipsis:

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And David says, etc. In this testimony of David there is also made some change in the words, but it is not what changes the meaning. For he thus speaks, "Let their table before them become a snare, and their peaceful things a trap;" there is no mention of retribution. As to the main point there is sufficient agreement. The Prophet prays, that whatever is desirable and happy in life might turn out to the ruin and destruction of the ungodly; and this is what he means by table and peaceful things. [1] He then gives them up to blindness of spirit and weakening of strength; the one of which he expresses by the darkening of the eyes, and the other by the incurvation of the back. But that this should be extended almost to the whole nation, is not to be wondered at; for we know, that not only the chief men were incensed against David, but that the common people were also opposed to him. It appears plain, that what is read in that passage was not applied to a few, but to a large number; yea, when we consider of whom David was a type, there appears to be a spiritual import in the opposite clause. [2] Seeing then that this imprecation remains for all the adversaries of Christ, -- that their meat shall be converted into poison, (as we see that the gospel is to be the savor of death unto death,) let us embrace with humility and trembling the grace of God. We may add, that since David speaks of the Israelites, who descended according to the flesh from Abraham, Paul fitly applies his testimony to the subject in hand, that the blindness of the majority of the people might not appear new or unusual.

Footnotes

1 - Grotius understands by "table" guests, or friends, who partake of the provisions spread on the table. The wish is, that these should be a snare, etc. "Table," according to Pareus, means luxury or festivity: and he adds, that there are here three metaphors, -- the ensnaring of birds -- the entrapping of wild beasts -- and the stumbling in the dark, or that of blind men. Then the recompense or retaliation implies, that this evil of being ensnared and entrapped, and of stumbling, are only just retaliations for similar acts on their part; as they had ensnared, entrapped, and caused others to stumble, it was but just that they should be treated in the same way. And if we take "table" as a metonymy for friends or guests, the meaning would be very striking. And we know that the very friends and confederates of the Jews became their enemies and effected their ruin. See Jeremiah 38:22. The subject of imprecations is attended with some difficulty. To imprecate, or to pronounce a curse on others, or to wish others accursed, was forbidden even under the law, and it is expressly forbidden under the gospel, Matthew 5:45; Romans 12:14; we have the example of our Savior praying for his enemies even on the cross; and yet we find that God pronounced a curse on all the transgressors of the law, Deuteronomy 27:26, -- that Christ pronounced a curse on Chorazin and Bethsaida, -- that the Psalmist often imprecated vengeance on his enemies, Psalm 5:10; Psalm 109:7-15, -- that the Apostle cursed Alexander the coppersmith, 2-Timothy 4:14, -- and that John bids us not to pray for him who sins the sin unto death, 1 John 5:16. The truth is, that circumstances make the difference; what is forbidden in one respect is allowed in another. The rule to man is, not to curse, but to bless, except to pronounce on God's enemies as such the judgment which God has already denounced on them. But to curse individuals is what no one is allowed to do, except he be inspired so as to know who those are who are given up by God to final judgment; which may be supposed to have been the case with the Psalmist and with St. Paul. -- Ed.

2 - Psalm 69:22,23. The passage is given as in the Septuagint, except that kai eis theran is added, and the two following words are transposed, with autois put after them, and antapodoma is put for antapodosin Romans 11:10 is given without any variation from the Septuagint. The Hebrew is in words considerably different, and more so in our version than it really is. The word, slvmym, is improperly rendered "welfare," while it ought to be "recompenses," or, according to Tremelius and Bp. Horseley, "retributions," or "retribution." See Isaiah 34:8. The last clause of Romans 11:10, though in meaning the same, is yet wholly different in words from the Hebrew, which is thus correctly rendered in our version, "and make their loins continually to shake." The idea in both instances is the taking away of vigor and strength. -- Ed.

And David saith - This quotation is made from Psalm 69:22-23. This Psalm is repeatedly quoted as having reference to the events recorded in the New Testament. (See the note at Acts 1:2.) This quotation is introduced immediately after one that undoubtedly refers to the Lord Jesus. Psalm 69:21, "they gave me also gall for my meat, and in my thirst they gave me vinegar to drink." The passage here quoted immediately follows as an imprecation of vengeance for their sins. "Let their table," etc. The quotation is not made, however, either literally from the Hebrew or from the Septuagint, but the sense only is retained. The Hebrew is, "Let their table before them be for a snare, and for those at peace, let it be for a gin." The Septuagint is, "Let their table before them be for a snare, and for a stumbling-block, and for an offence." The ancient Targum is, "Let their table which they had prepared before me be for a snare, and their sacrifices be for an offence."
The meaning is this. The word "table" denotes food. In this they expected pleasure and support. David prays that even this, where they expected joy and refreshment, might prove to them the means of punishment and righteous retribution. A snare is that by which birds or wild beasts were taken. They are decoyed into it, or walk or fly carelessly into it, and it is sprung suddenly on them. So of the Jews. The petition is, that while they were seeking refreshment and joy, and anticipating at their table no danger, it might be made the means of their ruin. The only way in which this could be done would be, that their temporal enjoyments would lead them away from God, and produce stupidity and indifference to their spiritual interests. This is often the result of the pleasures of the table, or of seeking sensual gratifications. The apostle does not say whether this prayer was right or wrong. The use which he seems to make of it is this, that David's imprecation was to be regarded in the light of a prophecy; that what he prayed for would come to pass; and that this had actually occurred in the time of the apostle; that their very enjoyments, their national and private privileges, had been the means of alienating them from God; had been a snare to them; and was the cause of their blindness and infidelity. This also is introduced in the psalm as a punishment for giving him vinegar to drink; and their treatment of the Messiah was the immediate cause why all this blindness had come upon the Jews.
A trap - This properly means anything by which wild beasts are taken in hunting. The word "snare" more properly refers to birds.
And a stumbling-block - Anything over which one stumbles or falls. Hence, anything which occasions us to sin, or to ruin ourselves.
And a recompense - The Hebrew word translated "what should have been for their welfare," is capable of this meaning, and may denote their recompense, or what is appropriately rendered to them. It means here that their ordinary comforts and enjoyments, instead of promoting their permanent welfare, may be the occasion of their guilt and ruin. This is often the effect of earthly comforts. They might lead us to God, and should excite our gratitude and praise; but they are often abused to our spiritual slumber and guilt, and made the occasion of our ruin. The rich are thus often most forgetful of God; and the very abundance of their blessings made the means of darkness of mind, ingratitude, prayerlessness, and ruin. Satisfied with them, they forget the Giver; and while they enjoy many earthly blessings, God sends barrenness into their souls. This was the guilt of Sodom, "pride, and fulness of bread, and abundance of idleness," Ezekiel 16:49; and against this Moses solemnly warned the Jews; Deuteronomy 6:11-12; Deuteronomy 8:10-12. This same caution might be extended to the people of this land, and especially to those who are rich, and are blessed with all that their hearts have wished. From the use which the apostle makes of this passage in the Psalm, it is clear that he regarded it rather as a prophetic denunciation for their sins - a prediction of what would be - than as a prayer. In his time it had been fulfilled; and the very national privileges of the Jews, on which they so much prided themselves, and which might have been so great blessings, were the occasion of their greater sin in rejecting the Messiah, and of their greater condemnation. Thus, their table was made a trap, etc.

And David saith, Let their table, etc. - And from their present disposition it is reasonable to conclude that the same evils will fall upon them as fell upon the disobedient in former times, as predicted by David, Psalm 69:22, Psalm 69:23, that their very blessings should become curses to them, and their temporal mercies be their only recompense; and yet even these earthly blessings, by not being enjoyed in the Lord, should be a stumbling block over which they should fall, and, instead of being a blessing, should be the means of their punishment. They would have a worldly Messiah, and therefore they rejected him whose kingdom was not of this world.

And David saith, (i) Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
(i) As unhappy birds are enticed by that which is their sustenance, and then killed, and so did that thing turn to the Jew's destruction, out of which they sought life, that is, the law of God, for the preposterous zeal of which they refused the Gospel.

And David saith,.... That is, Christ by the mouth of David, or David in the person of Christ; for the psalm out of which the following words are taken is a prophecy of the Messiah, as appears from some passages cited out of it in the New Testament, and applied to Christ; compare Romans 11:4 with John 15:25, and Romans 11:9 with John 2:17, and Romans 11:21 with John 19:28; and what are here cited are not so much imprecations, as predictions of what should befall the Jews, by way of recompense for their ill usage of the Messiah, in giving him gall for meat, and vinegar for drink, Matthew 27:34,
let their table be made a snare, and a trap and a stumbling block. By their "table" may be meant, the altar; see Malachi 1:7; and the sacrifices offered up upon it, their meat offerings and drink offerings, and all others; likewise the laws concerning the difference of meats, and indeed the whole ceremonial law may be intended, which lay in meats and drinks, and such like things: now the Jews placing their justifying righteousness before God, in the observance of these rites and ceremonies, and imagining that by these sacrifices their sins were really expiated and atoned for, they neglected and submitted not to the righteousness of Christ, but went about to establish their own; so that that which should have led them to Christ, became an handwriting of ordinances against them, and rendered Christ of no effect to them: moreover, the sacred writings, which are full of spiritual food and divine refreshment, the prophecies of the Old Testament, which clearly pointed out Christ, not being understood, but misapplied by them, proved a trap, a snare, and a stumbling block to them; so that they rejected the true Messiah, which issued in their utter ruin and destruction: yea, the preaching of the Gospel, the salutary truths and wholesome words of our Lord Jesus Christ, were a stumbling block to the Jews, nay, even the savour of death unto death. Though these words may be literally understood of their table mercies, the necessary provisions of life, their common food and drink, of which they had great scarcity in their last wars; so that they not only by wicked methods stole it from one another, but ate what was forbidden by their law, and what was abhorrent to nature, as one is said to eat her own child; nor is it to be overlooked what is suggested by some, that the passover may be meant by their "table"; which was their grand yearly feast, and which they were eating (s) when they were surrounded and taken by the Roman army, like birds in a net, or beasts in a trap: and all this as
a recompense to them; a just judgment upon them, by way of retaliation for their ill treatment of Christ when on the cross, giving him gall and vinegar for his meat and drink.
(s) Josephus de Bello Jude. l. 6. c. 9.

And David saith-- (Psalm 69:23), which in such a Messianic psalm must be meant of the rejecters of Christ.
Let their table, &c.--that is, Let their very blessings prove a curse to them, and their enjoyments only sting and take vengeance on them.

And David saith - In that prophetic imprecation, which is applicable to them, as well as to Judas. A recompence - Of their preceding wickedness. So sin is punished by sin; and thus the gospel, which should have fed and strengthened their souls, is become a means of destroying them. Psalm 69:22-23

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Romans 11:9

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.