Zechariah - 10:5



5 They shall be as mighty men, treading down muddy streets in the battle; and they shall fight, because Yahweh is with them; and the riders on horses will be confounded.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Zechariah 10:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded.
And they shall be as mighty men, treading down their enemies in the mire of the streets in the battle; and they shall fight, because Jehovah is with them; and the riders on horses shall be confounded.
And they shall be as mighty men, treading under foot the mire of the ways in battle: and they shall fight, because the Lord is with them, and the riders of horses shall be confounded.
And they shall be as mighty men, treading down the mire of the streets in the battle; and they shall fight, for Jehovah is with them, and the riders on horses shall be put to shame.
And they have been as heroes, Treading in mire of out-places in battle, And they have fought, for Jehovah is with them, And have put to shame riders of horses.
Together they will be like men of war, crushing down their haters into the earth of the streets in the fight; they will make war because the Lord is with them: and the horsemen will be shamed.
And they shall be as mighty men, Treading down in the mire of the streets in the battle, And they shall fight, because the LORD is with them; And the riders on horses shall be confounded.
And they will be like the strong, trampling the mud of the ways in battle. And they will fight, for the Lord is with them. And the riders of the horses will be confounded.
Et erunt quasi fortes, (aut, gigantes,) calcantes in luto platearum in proelio; et proeliabuntur, quia Iehova cum ipsis; et pudefient ascensores equorum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

He confirms what I have already said -- that the Jews would be victorious over all nations. Though the Church is fighting under the cross, she yet triumphs over all the wicked, partly by hope and partly by present success; for God wonderfully sustains it, and makes the faithful to possess their souls in patience; and he also protects them by his own power, and renders them safe amidst all the roarings and insatiable rage of their enemies. Since then God thus strengthens the minds of his people, and cherishes in them the hope of salvation, and also defends them against raging assaults, it is no wonder that the Prophet testifies that the church would be victorious, treading down, as a giant or a strong man, her enemies in the mire. He gives the reason, For Jehovah will be with them; and this he said, that they might know that nothing in this case would be their own, but that they might, on the contrary, learn to depend on God's aid alone. And he explains this still more clearly at the end of the verse, by saying, Ashamed shall be the riders on horses; [1] that is, their strength and velour, their use of arms and their skill in handling them, shall avail them nothing, for the Lord will lay prostrate, notwithstanding their arrogance and pride, all those wicked men who in their cruelty devour the faithful, and think that they have strength more than enough to destroy the Church: the Lord will cause all these things to pass away like mist.

Footnotes

1 - Henderson says, that this refers to the numerous cavalry of the SyroGrecian army. See 1 Maccabees 3:39. -- Ed.

And they - (the house of Judah , of whom he had said, He hath made them as the goodly horse in the battle) shall be as mighty men, trampling on the mire of the streets Micah had said, "she shall be a trampling, as the mire of the streets" Micah 7:10, and David, "I did stamp them as the mire of the street" 2-Samuel 22:43. Zechariah, by a yet bolder image, pictures those trampled upon, as what they had become, "the mire of the streets," as worthless, as foul; as he had said, "they shall trample on the sling-stones" Zac 9:15. And they shall fight, because the Lord is with them, not in their own strength, he still reminds them; they shall have power, because God empowers them; strength, because God strengthens them : in presence of which, the goodly war-horse of God, human strength, "the riders on horses, shall be ashamed."

They shall be as mighty men - The Maccabees and their successors.
Riders on horses - The Macedonians, who opposed the Maccabees, and had much cavalry; whereas the Jews had none, and even few weapons of war; yet they overcame these horsemen.

And they shall be as mighty men,.... That is, the converted Jews shall be such; they shall be strong in faith, giving glory to the Messiah; they shall be strong in the grace that is in him; they shall be strong in the Lord, and in the power of his might; his strength shall be made perfect in their weakness:
which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle; being victorious over sin, Satan, and the world, through Christ, in whom they will believe:
and they shall fight; against all their inward and outward enemies, the good fight of faith, with great valour and courage:
because the Lord is with them; who is the Lord of hosts or armies; his presence gives boldness and intrepidity; for, if he is for them, who can be against them? the battle is theirs, success is certain:
and the riders on horses shall be confounded; such that come up against them on them, and trust in them, shall be beaten by them, and so made ashamed; and the flesh, both of the horses and their riders, shall be the food of the fowls of the air, Revelation 19:18 perhaps the Turkish cavalry is meant, who may attempt to hinder the settlement of the Jews in their own land; the armies of the Turks consisting greatly of horsemen, Revelation 9:16.

riders on horses--namely, the enemy's horsemen. Though the Jews were forbidden by the law to multiply horses in battle (Deuteronomy 17:16), they are made Jehovah's war horse (Zac 10:3; Psalm 20:7), and so tread down on foot the foe with all his cavalry (Ezekiel 38:4; Daniel 11:40). Cavalry was the chief strength of the Syro-Grecian army (I Maccabees 3:39).

Thus equipped for battle, Judah will annihilate its foes. Zac 10:5. "And they will be like heroes, treading street-mire in the battle: and will fight, for Jehovah is with them, and the riders upon horses are put to shame. Zac 10:6. And I shall strengthen the house of Judah, and grant salvation to the house of Joseph, and shall make them dwell; for I have had compassion upon them: and they will be as if I had not rejected them: for I am Jehovah their God, and will hear them. Zac 10:7. And Ephraim will be like a hero, and their heart will rejoice as if with wine: and their children will see it, and rejoice; their heart shall rejoice in Jehovah." In Zac 10:5, bōsı̄m is a more precise definition of kegibbōrı̄m, and the house of Judah (Zac 10:3) is the subject of the sentence. They will be like heroes, namely, treading upon mire. Bōsı̄m is the kal participle used in an intransitive sense, since the form with o only occurs in verbs with an intransitive meaning, like bōsh, lōt, qōm; and būs in kal is construed in every other case with the accusative of the object: treading upon mire = treading or treading down mire. Consequently the object which they tread down or trample in pieces is expressed by בּטיט חוּצות; and thus the arbitrary completion of the sentence by "everything that opposes them" (C. B. Mich. and Koehler) is set aside as untenable. Now, as "treading upon mire" cannot possibly express merely the firm tread of a courageous man (Hitzig), we must take the dirt of the streets as a figurative expression for the enemy, and the phrase "treading upon street-mire" as a bold figure denoting the trampling down of the enemy in the mire of the streets (Micah 7:10; 2-Samuel 22:43), analogous to their "treading down sling-stones," Zac 9:15. For such heroic conflict will they be fitted by the help of Jehovah, that the enemy will be put to shame before them. The riders of the horses are mentioned for the purpose of individualizing the enemy, because the principal strength of the Asiatic rulers consisted in cavalry (see Daniel 11:40). הובישׁ intransitive, as in Zac 9:5. This strength for a victorious conflict will not be confined to Judah, but Ephraim will also share it. The words, "and the house of Ephraim will I endow with salvation," have been taken by Koehler as signifying "that Jehovah will deliver the house of Ephraim by granting the victory to the house of Judah in conflict with its own foes and those of Ephraim also;" but there is no ground for this. We may see from Zac 10:7, according to which Ephraim will also fight as a hero, as Judah will according to Zac 10:5, that הושׁיע does not mean merely to help or deliver, but to grant salvation, as in Zac 9:16. The circumstance, however, "that in the course of the chapter, at any rate from Zac 10:7 onwards, it is only Ephraim whose deliverance and restoration are spoken of," proves nothing more than that Ephraim will receive the same salvation as Judah, but not that it will be delivered by the house of Judah. The abnormal form הושׁבותים is regarded by many, who follow Kimchi and Aben Ezra, as a forma composita from הושׁבתּים and השׁיבותי: "I make them dwell, and bring them back." But this is precluded by the fact that the bringing back would necessarily precede the making to dwell, to say nothing of the circumstance that there is no analogy whatever for such a composition (cf. Jeremiah 32:37). The form is rather to be explained from a confusion of the verbs עו and פי, and is the hiphil of ישׁב for הושׁבתּים (lxx, Maurer, Hengstenberg; comp. Olshausen, Grammat. p. 559), and not a hiphil of שׁוּב, in which a transition has taken place into the hiphil form of the verbs פו (Ewald, 196, b, Not. 1; Targ., Vulg., Hitzig, and Koehler). For "bringing back" affirms too little here. הושׁבתּים, "I make them dwell," corresponds rather to "they shall be as if they had not been cast off," without needing any further definition, since not only do we meet with ישׁב without anything else, in the sense of peaceful, happy dwelling (e.g., Micah 5:3), but here also the manner of dwelling is indicated in the appended clause כּאשׁר לא־זנחתּים, "as before they were cast off" (cf. Ezekiel 36:11). אענם is also not to be taken as referring to the answering of the prayers, which Ephraim addressed to Jehovah out of its distress, out of its imprisonment (Koehler), but is to be taken in a much more general sense, as in Zac 13:9; Isaiah 58:9, and Hosea 2:23. Ephraim, like Judah, will also become a hero, and rejoice as if with wine, i.e., fight joyfully like a hero strengthened with wine (cf. Psalm 78:65-66). This rejoicing in conflict the sons will see, and exult in consequence; so that it will be a lasting joy.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Zechariah 10:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.