Daniel - 11:40



40 At the time of the end shall the king of the south contend with him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass through.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Daniel 11:40.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
And at the time prefixed the king of the south shall fight against him, and the king of the north shall come against him like a tempest, with chariots, and with horsemen, and with a great navy, and he shall enter into the countries, and shall destroy, and pass through.
'And at the time of the end, push himself forward with him doth a king of the south, and storm against him doth a king of the north, with chariot, and with horsemen, and with many ships; and he hath come in to the lands, and hath overflowed, and passed over,
And at the time of the end, the king of the south will make an attack on him: and the king of the north will come against him like a storm-wind, with war-carriages and horsemen and numbers of ships; and he will go through many lands like overflowing waters.
And at the time of the end shall the king of the south push at him; and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow, as he passes through.
And at the time of the end shall the king of the south attack him. And the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall invade countries, and pass through like a flood.
Et im tempore finis configet cum eo rex austri, et tanquam turbo iruet rex aquilonis, cum curru et equitibus, et navibus multis: et veniet in terras, et exundabit, et transibit, pervadet

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

As to the time here mentioned, it is a certain or predetermined period' the kings of the south and the north we have already shewn to refer to Egypt and Syria, such being their position with respect to Judea. The word ngch neech, confliget, is literally he shall "push with the horns," while the word translated, "he shall rush as a whirlwind," is deduced from sr segner, "to be stormy." The angel here predicts the numerous victories by means of which the Romans should extend their empire far and wide, although not without great difficulties and dangers. He states, The king of the south should carry on war with the Romans for a definite period I dare not fix the precise time intended by the angel. So great was the power of Egypt, that had the kings of that country relied upon their native resources, they might have summoned courage to make war upon the Romans. Gabinius the proconsul led his army there for the sake of restoring Ptolemy. He expelled Archelaus without much trouble, and then like a mercenary he risked his life and his fame there, as well as his army. Caesar was in danger there, after vanquishing Pompey; then Antony next made war upon Augustus, assisted by the forces of Cleopatra; then Egypt put forth all her strength, and at his failure was reduced herself to a province of Rome. The angel did not propose to mark a continued series of times, but only briefly to admonish the faithful to stand firm amidst those most grievous concussions which were then at hand. Whatever be the precise meaning, the angel doubtless signified the difficult nature of the struggle between the Romans and the Egyptians. I have already stated the witness of history to the fact, that the Egyptians never made war against the Romans in their own name; sometimes events were so confused that the Egyptians coalesced with the Syrians, and then we must read the words conjointly -- thus the king of the south, assisted by the king of the north, should carry on war with the Romans. The angel thus shews us how the king of Syria should furnish greater forces and supplies than the Egyptian monarch, and this really happened at the beginning of the triumvirate. He states next, The king of the south should come with chariots and horses and many ships. Nor is it necessary here to indicate the precise period, since the Romans carried on many wars in the east, during which they occupied Asia, while a part of Libya fell to them by the will of its king without arms or force of any kind. With reference to these two kingdoms which have been so frequently mentioned, many chiefs ruled over Syria within a short period. First one of the natives was raised to the throne and then another, till the people grew tired of them, and transferred the sovereignty to strangers. Then Alexander rose gradually to power, and ultimately acquired very great fame: he was not of noble birth, for his father was of unknown origin. This man sprang from an obscure family, and at one period possessed neither authority nor resources. He was made king of Syria, because he pretended to be the son of Seleucus, and was slain immediately, while his immediate successor reigned for but a short period. Thus Syria passed over to the Romans on the death of this Seleucus. Tigranes the king of Armenia was then sent for, and he was made ruler over Syria till Lucullus conquered him, and Syria was reduced to a province. The vilest of men reigned over Egypt. Physcon, who was restrained by the Romans when attempting to wrest Syria from the power of its sovereign, was exceedingly depraved both in body and mind and hence he obtained this disgraceful appellation. For the word is a Greek one, equivalent to the French andouille; for physce means that thicker intestine into which the others are usually inserted. This deformity gave rise to his usual name, signifying "pot-bellied," implying both bodily deformity and likeness to the brutes, while he was not endowed with either intellect or ingenuity. The last king who made the Romans his son's guardians, received the name of Auletes, and Cicero uses this epithet of "flute-player," because he was immoderately fond of this musical instrument In each kingdom then there was horrible deformity, since those who exercised the royal authority were more like dogs or swine than mankind. Tigranes, it is well known, gave the Romans much trouble. On the other side, Mithridates occupied their attention for a very long period, and with various and opposite success. The Romans throughout all Asia were at one period put to the sword, and when a close engagement was fought, Mithridates was often superior, and he afterwards united his forces with those of Tigranes, his father-in-law. When Tigranes held Armenia, he was a king of other kings, and afterwards added to his dominions a portion of Syria. At length when the last Antiochus was set over the kingdom of Syria by Lucullus, he was removed from his command by the orders of Pompey, and then, as we have stated, Syria became a province of Rome. Pompey crossed the sea, and subdued the whole of Judea as well as Syria' he afterwards entered the Temple, and took away some part of its possessions, but spared the sacred treasures. Crassus succeeded him -- an insatiable whirlpool, who longed for this province for no other reason than his unbounded eagerness for wealth. He despoiled the Temple at Jerusalem; and lastly, after Cleopatra was conquered, Egypt lost its royal race, and passed into a Roman province. If the Romans, had conquered a hundred other provinces, the angel would not have mentioned them here; for I have previously noticed his special regard to the chosen people. Therefore he dwells only on those slaughters which had more or less relation to the wretched Jews. First of all he predicts the great contest which should arise between the kings of Egypt and Syria, who should come on like a whirlwind, while the Romans should rush upon the lands like a deluge, and pass over them. He compares the king of Syria to a whirlwind, for at first he should rush on impetuously, filling both land and sea with his forces. Thus he should possess a well-manned fleet, and thus excite fresh terrors, and yet vanish away rapidly like a whirlwind. But the Romans are compared to a deluge. The new king of whom he had spoken should come, says he, and overflow, burying all the forces of both Egypt and Syria; implying the whole foundations of both realms should be swept away when the Romans passed over them. He shall pass over, he says; meaning, wherever they come, the way shall be open for them and nothing closed against them. He will repeat this idea in another form. He does not speak now of one region only, but says, they should come over the lands, implying a wide-spread desolation, while no one should dare to oppose them by resisting their fury.

And at the time of the end - See Daniel 11:35. The "time of the end" must properly denote the end or consummation of the series of events under consideration, or the matter in hand, and properly and obviously means here the end or consummation of the transactions which had been referred to in the previous part of the vision. It is equivalent to what we should say by expressing it thus: "at the winding up of the affair." In Daniel 12:4, Daniel 12:9, Daniel 12:13, the word "end," however, obviously refers to another close or consummation - the end or consummation of the affairs that reach far into the future - the final dispensation of things in this world. It has been held by many that this could not be understood as referring to Antiochus, because what is here stated did not occur in the close of his reign. Perhaps at first sight the most obvious interpretation of what is said in this and the subsequent verses to the end of the chapter would be, that, after the series of events referred to in the previous verses; after Antiochus had invaded Egypt, and had been driven thence by the fear of the Romans, he would, in the close of his reign, again attack that country, and bring it, and Libya, and AEthiopia into subjection Daniel 11:43; and that when there, tidings out of the north should compel him to abandon the expedition and return again to his own land.
Porphyry (see Jerome, in loc.) says that this was so, and that Antiochus actually invaded Egypt in the "eleventh year of his reign," which was the year before he died; and he maintains, therefore, that all this had a literal application to Antiochus, and that being so literally true, it must have been written after the events had occurred. Unfortunately the fifteen books of Porphyry are lost, and we have only the fragments of his works preserved which are to be found in the Commentary of Jerome on the book of Daniel. The statement of Porphyry, referred to by Jerome, is contrary to the otherwise universal testimony of history about the last days of Antiochus, and there are such improbabilities in the statement as to leave the general impression that Porphyry in this respect falsified history in order to make it appear that this must have been written after the events referred to. If the statement of Porphyry were correct, there would be no difficulty in applying this to Antiochus. The common belief, however, in regard to Antiochus is, that he did not invade Egypt after the series of events referred to above, and after he had been required to retire by the authority of the Roman ambassadors, as stated in the notes at Daniel 11:30.
This belief accords also with all the probabilities of the case. Under these circumstances, many commentators have supposed that this portion of the chapter Daniel 11:40-45 could not refer to Antiochus, and they have applied it to Anti-christ, or to the Roman power. Yet how forced and unnatural such an application must be, anyone can perceive by examining Newton on the Prophecies, pp. 308-315. The obvious, and perhaps it may be added the honest, application of the passage must be to Antiochus. This is that which would occur to any reader of the prophecy; this is what he would obviously hold to be the true application; and this is that only which would occur to anyone, unless it were deemed necessary to bend the prophecy to accommodate it to the history. Honesty and fairness, it seems to me, require that we should understand this as referring to the series of events which had been described in the previous portion of the chapter, and as designed to state the ultimate issue or close of the whole.
There will be no difficulty in this if we may regard these verses Daniel 11:40-45 as containing a recapitulation, or a summing up of the series of events, with a statement of the manner in which they would close. If so interpreted all will be clear. It will then be a general statement of what would occur in regard to this remarkable transaction that would so materially affect the interests of religion in Judea, and be such an important chapter in the history of the world. This summing up, moreover, would give occasion to mention some circumstances in regard to the conquests of Antiochus which could not so well be introduced in the narrative itself, and to present, in few words, a summary of all that would occur, and to state the manner in which all would be terminated. Such a summing up, or recapitulation, is not uncommon, and in this way the impression of the whole would be more distinct.
With this view, the phrase "and at the time of the end" Daniel 11:40 would refer, not so much to the "time of the end" of the reign of Antiochus, but to the "time of the end" of the whole series of the transactions referred to by the angel as recorded "in the scripture of truth" Daniel 10:21, from the time of Darius the Mede Daniel 11:1 to the close of the reign of Antiochus - a series of events embracing a period of some three hundred and fifty years. Viewed in reference to this long period, the whole reign of Antiochus, which was only eleven years, might be regarded as "the time of the end." It was, indeed, the most disastrous portion of the whole period, and in this chapter it occupies more space than all that went before it - for it was to be the time of the peculiar and dreadful trial of the Hebrew people, but it was "the end" of the matter - the winding up of the series - the closing of the events on which the eye of the angel was fixed, and which were so important to be known beforehand. In these verses, therefore Daniel 11:40-45, he sums up what would occur in what he here calls appropriately "the time of the end" - the period when the predicted termination of this series of important events should arrive - to wit, in the brief and eventful reign of Antiochus.
Shall the king of the south - The king of Egypt. See Daniel 11:5-6, Daniel 11:9.
Push at him - As in the wars referred to in the previous verse - in endeavoring to expel him from Coelo-Syria and Palestine, and from Egypt itself, Daniel 11:25, Daniel 11:29-30. See the note at those verses.
And the king of the north shall come against him - The king of Syria - Antiochus. Against the king of Egypt. He shall repeatedly invade his lands. See the notes above.
Like a whirlwind - As if he would sweep everything before him. This he did when he invaded Egypt; when he seized on Memphis, and the best portion of the land of Egypt, and when he obtained possession of the person of Ptolemy. See the notes at Daniel 11:25-27.
With chariots, and with horsemen, and with many ships - All this literally occurred in the successive invasions of Egypt by Antiochus. See the notes above.
And he shall enter into the countries - Into Coelo-Syria, Palestine, Egypt, and the adjacent lands.
And shall overflow and pass over - Like a flood he shall spread his armies over these countries. See the notes at Daniel 11:22.

At the time of the end shall the king of the south push at him - These kings are to be understood in reference to the times of which the prophet speaks. While the kingdoms of Egypt and Syria were subsisting, the king of the south and the north applied to them exclusively: but they did not exist at the time of which the prophet speaks; therefore other southern and northern powers must be sought. These we may find in the Saracens, who were of the Arabians, who came from the south, headed by the false prophet Mohammed, who pushed at him - made war on the Greek emperor Heraclius, and with amazing rapidity deprived him of Egypt, Syria, and many of his finest provinces.
And the king of the north - The Turks, who were originally Scythians, seized on the remains of the Greek empire; and in process of time rendered themselves masters of the whole. They are represented as coming like a whirlwind, with chariots, and with horsemen; their armies being chiefly composed of cavalry.
And with many ships - With these they got possession of many islands and maritime countries; and were so powerful in their fleets, that they entirely defeated the Venetians; and at last their fleets became of the utmost consequence to them in besieging, and afterwards taking, Constantinople, a.d. 1453, which they hold to the present day. So they entered into the countries, and overflowed, rendering themselves masters of all Asia Minor and Greece.

And at the time of the end shall the king of the (b) south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over.
(b) That is, both the Egyptians and the Syrians will at length fight against the Romans, but they will be overcome.

And at the time of the end,.... At the end of the time appointed of God, when antichrist is arrived to the height of his power and authority:
shall the king of the south push at him; not Philometor king of Egypt; nor is Antiochus meant in the next clause by the king of the north; for, after he was required by the Romans to quit the land of Egypt, there was no more war between him and the king of Egypt; rather therefore the Saracens are meant by the king of the south, as Mr. Mede (y) and Cocceius think, who came from the south, from Arabia Felix: and so Gravius interprets it of the king or caliph of the Saracens, and his successors; who, extending their empire through Asia and Africa, repressed the attempts of the Roman antichrist affecting primacy in the east; and this way goes Mr. Mede, who takes them to be the same with the locusts in Revelation 9:3, that distressed antichrist:
and the king of the north shall come against him like a whirlwind; not Antiochus, as before observed; but either emperors, kings, and Christian princes, the chief of which was Godfrey of Bullain, who was crowned king of Jerusalem, as Cocceius: or the Turks, as Jacchiades, so Mr. Brightman on the place, and Mr. Mede; who were originally Tartars or Scythians, and came from the north, the same with the horsemen at Euphrates, Revelation 9:15, who also came against antichrist; for he seems to be the "him" they both came against; both the king of the south, and the king of the north, the two woes that came upon Christendom the Saracens are the first woe, and the Turks the second; and who chiefly afflicted the antichristian states, and came like a whirlwind upon them, suddenly, swiftly, and with great rapidity and force:
with chariots, and with horsemen, and with many ships; which well agrees with the Turks, whose armies chiefly consist of horse:
and he shall enter into the countries, and shall overflow, and pass over; into the countries belonging to antichrist; particularly the Greek or eastern empire; which they overran like a flood, seized it for themselves, and set up an empire for themselves, which still continues; as well as entered into some parts of Europe, and did much damage.
(y) Works, B. 3. p. 674.

The difficulty of reconciling this with Antiochus' history is that no historian but PORPHYRY mentions an expedition of his into Egypt towards the close of his reign. This Daniel 11:40, therefore, may be a recapitulation summing up the facts of the first expedition to Egypt (171-170 B.C.), in Daniel 11:22, Daniel 11:25; and Daniel 11:41, the former invasion of Judea, in Daniel 11:28; Daniel 11:42-43, the second and third invasions of Egypt (169 and 168 B.C.) in Daniel 11:23-24, Daniel 11:29-30. AUBERLEN takes rather PORPHYRY'S statement, that Antiochus, in the eleventh year of his reign (166-165 B.C.), invaded Egypt again, and took Palestine on his way. The "tidings" (Daniel 11:44) as to the revolt of tributary nations then led him to the East. PORPHYRY'S statement that Antiochus starting from Egypt took Arad in Judah, and devastated all Phœnicia, agrees with Daniel 11:45; then he turned to check Artaxias, king of Armenia. He died in the Persian town Tabes, 164 B.C., as both POLYBIUS and PORPHYRY agree. Doubtless, antitypically, the final Antichrist, and its predecessor Mohammed, are intended, to whom the language may be more fully applicable than to Antiochus the type. The Saracen Arabs "of the south" "pushed at" the Greek emperor Heraclius, and deprived him of Egypt and Syria. But the Turks of "the north" not merely pushed at, but destroyed the Greek empire; therefore more is said of them than of the Saracens. Their "horsemen" are specified, being their chief strength. Their standards still are horse tails. Their "ships," too, often gained the victory over Venice, the great naval power of Europe in that day. They "overflowed" Western Asia, and then "passed over" into Europe, fixing their seat of empire at Constantinople under Mohammed II [NEWTON].

The last Undertakings of the Hostile King, and His End
By the words קץ בּעת, which introduce these verses, the following events are placed in the time of the end. Proceeding from the view that the whole of the second half of this chapter (vv. 21-45) treats of Antiochus and his undertakings, most modern interpreters find in the verses the prophecy of a last expedition of this Syrian king against Egypt, and quote in support of this view the words of Jerome: Et haec Porphyrius ad Antiochum refert, quod undecimo anno regni sui rursus contra sororis filium, Ptolem. Philometorem dimicaverit, qui audiens venire Antiochum congregaverit multa populorum millia, sed Antiochus quasi tempestas valida in curribus et in equitibus et in classe magna ingressus sit terras plurimas et transeundo universa vastaverit, veneritque ad Judaeam et arcem munierit de ruinis murorum civitatis et sic perrexerit in Aegyptum. But regarding this expedition not only are historians silent, but the supposition of such a thing stands in irreconcilable contradiction to the historical facts regarding the last undertakings of Antiochus. According to 1 Macc. 3:27ff., Antiochus, on receiving tidings of the successful insurrection of the Maccabees, and of the victory which Judas had won, since he found that money was wanting to him to carry on the war, resolved to return to Persia, "there to collect the tribute of the countries" (1 Macc. 3:31); and after he had made Lysias governor, he delivered to him the one half of his army, that he might with it "destroy and root out the strength of Israel," and with the other half departed from Antioch and crossed the Euphrates into the high countries, i.e., the high-lying countries on the farther side of the Euphrates (1 Macc. 3:33-37). There he heard of the great treasures of a rich city in Persia, and resolved to fall upon this city and to take its treasures; but as the inhabitants received notice of the king's intention, he was driven back and compelled to return to Babylon, having accomplished nothing. On his return he heard in Persia the tidings of the overthrow of Lysias in a battle with the Maccabees, and of the re-erection of the altar of Jehovah at Jerusalem; whereupon he was so overcome with terror and dismay, that he fell sick and died (1 Macc. 6:1-16). The historical truth of this report is confirmed by Polybius, who mentions (Fragm. xxxi. 11) that Antiochus, being in difficulty for want of money, sought to spoil the temple of Artemis and Elymas, and in consequence of the failure of his design he fell ill at Tabae in Persia, and there died. By these well-established facts the supposition of an invasion of Egypt by Antiochus in the eleventh, i.e., the last year of his reign, is excluded. The Romans also, after they had already by their intervention frustrated his design against Egypt, would certainly have prevented a new war, least of all would they have permitted an entire subjugation of Egypt and the south, which we must accept after Daniel 11:42, Daniel 11:43. Besides, the statement made by Porphyry shows itself to be destitute of historical validity by this, that according to it, Antiochus must have made the assault against Egypt, while on the contrary, according to the prophecy, Daniel 11:40, the king of the south begins the war against the king of the north, and the latter, in consequence of this attack, passes through the lands with a powerful host and subdues Egypt.
For these reasons, therefore, v. Lengerke, Maurer, and Hitzig have abandoned the statement of Porphyry as unhistorical, and limited themselves to the supposition that the section (Daniel 11:40-45) is only a comprehensive repetition of that which has already been said regarding Antiochus Epiphanes, according to which "the time of the end" (Daniel 11:40) denotes not the near time of the death of Antiochus, but generally the whole period of this king. But this is, when compared with Daniel 11:27, Daniel 11:35, impossible. If thus, according to Daniel 11:35, the tribulation with which the people of God shall be visited by the hostile king for their purification shall last till the time of the end, then the time of the end to which the prophecies of Daniel 11:40-45 fall cannot designate the whole duration of the conduct of this enemy, but only the end of his reign and of his persecutions, in which he perishes (Daniel 11:40). On the contrary, the reference to Daniel 8:17 avails nothing, because there also קץ עת has the same meaning as here, i.e., it denotes the termination of the epoch referred to, and is there only made a more general expression by means of לעת than here, where by בּעת and the connection with Daniel 11:35 the end is more sharply defined. To this is to be added, that the contents of Daniel 11:40-45 are irreconcilable with the supposition that in them is repeated in a comprehensive form what has already been said of Antiochus, for here something new is announced, something of which nothing has been said before. This even Maurer and Hitzig have not been able to deny, but have sought to conceal as much as possible, - Maurer by the remark: res a scriptore iterum ac saepius pertractatas esse, extremam vero manum operi defuisse; and Hitzig by various turnings - "as it seems," "but is not more precisely acknowledged," "the fact is not elsewhere communicated" - which are obviously mere make-shifts.
Thus Daniel 11:40-45 do not apply to Antiochus Epiphanes, but, with most ancient interpreters, they refer only to the final enemy of the people of God, the Antichrist. This reference has been rightly vindicated by Kliefoth. We cannot, however, agree with him in distinguishing this enemy in Daniel 11:40 from the king of the south and of the north, and in understanding this verse as denoting "that at the time of this hostile king, which shall be the time of the end, the kings of the south as well as of the north shall attack him, but that he shall penetrate into their lands and overthrow them." Without taking into account the connection, this interpretation is not merely possible, but it is even very natural to refer the suffix in עליו and in עמּו to one and the same person, namely, to the king who has hitherto been spoken of, and who continues in Daniel 11:40-45 to be the chief subject. But the connection makes this reference impossible. It is true, indeed, that the suffix in עמּו refers without doubt to this king, but the suffix in עליו can be referred only to the king of the south named immediately before, who pushes at him, because the king against whom the king of the south pushes, and of whom mention is made vv. 21-39, is not only distinctly designated as the king of the north (Daniel 11:13-21), but also, according to Daniel 11:40-43, he advances from the north against the Holy Land and against Egypt; thus also, according to Daniel 11:40-43, must be identical with the king of the north. In Daniel 11:40-43 we do not read of a war of the hostile king against the king of the south and the king of the north. The words in which Kliefoth finds indications of this kind are otherwise to be understood.

If we now more closely look into particulars, we find that קץ עת is not the end of the hostile king, but, as in Daniel 11:27, Daniel 11:35, the end of the present world-period, in which also, it is true, occurs the end of this king (קצּו, Daniel 11:45). For the figurative expression יתנגּח (shall push), cf. Daniel 8:4. In the word there lies the idea that the king of the south commences the war, makes an aggression against the hostile king. In the second clause the subject is more precisely defined by "the king of the north" for the sake of distinctness, or to avoid ambiguity, from which it thence follows that the suffix in עליו refers to the king of the south. If the subject were not named, then "the king of the south" might have been taken for it in this clause. The words, "with chariots, and with horsemen, and with many ships," are an oratorical exemplification of the powerful war-host which the king of the north displayed; for the further statement, "he presses into the countries, overflows and passes over" (ועבר שׁטף as Daniel 11:10), does not agree with the idea of a fleet, but refers to land forces. The plur. בּארצות (into the countries) does not at all agree with the expedition of a Syrian king against Egypt, since between Syria and Egypt there lay one land, Palestine; but it also does not prove that "the south-land and the north-land, the lands of the kings of the south and of the north, are meant" (Klief.), but it is to be explained from this, that the north, from which the angry king comes in his fury against the king of the south, reached far beyond Syria. The king of the north is thought of as the ruler of the distant north.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Daniel 11:40

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.