1-Thessalonians - 2:8



8 Even so, affectionately longing for you, we were well pleased to impart to you, not the Good News of God only, but also our own souls, because you had become very dear to us.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 1-Thessalonians 2:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
even so, being affectionately desirous of you, we were well pleased to impart unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were become very dear to us.
So desirous of you, we would gladly impart unto you not only the gospel of God, but also our own souls: because you were become most dear unto us.
Thus, yearning over you, we had found our delight in having imparted to you not only the glad tidings of God, but our own lives also, because ye had become beloved of us.
so being desirous of you, we are well-pleased to impart to you not only the good news of God, but also our own souls, because beloved ye have become to us,
Seeing that we were thus drawn affectionately towards you, it would have been a joy to us to have imparted to you not only God's Good News, but to have given our very lives also, because you had become very dear to us.
Even so, being full of loving desire for you, we took delight in giving you not only God's good news, but even our lives, because you were dear to us.
So desirous were we for you that we were willing to hand over to you, not only the Gospel of God, but even our own souls. For you have become most beloved to us.
In our strong affection for you, that seemed to us the best way of sharing with you, not only God's good news, but our lives as well – so dear had you become to us.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

So, being affectionately desirous of you - The word here rendered "being affectionately desirous" - ὁμειρομενοι homeiromenoi - occurs nowhere else in the New Testament. It means to "long after, to have a strong affection for." The sense here is, that Paul was so strongly attached to them that he would have been willing to lay down his life for them.
We were willing to have imparted unto you - To have given or communicated; Romans 1:11.
Not the gospel of God only - To be willing to communicate the knowledge of the gospel was in itself a strong proof of love, even if it were attended with no self-denial or hazard in doing it. We evince a decided love for a man when we tell him of the way of salvation, and urge him to accept of it. We show strong interest for one who is in danger, when we tell him of a way of escape, or for one who is sick, when we tell him of a medicine that will restore him; but we manifest a much higher love when we tell a lost and ruined sinner of the way in which he may be saved. There is no method in which we can show so strong an interest in our fellow-men, and so much true benevolence for them, as to go to them and tell them of the way by which they may be rescued from everlasting ruin.
But also our own souls - Or rather "lives" - ψυχὰς psuchas; Matthew 6:25; Matthew 20:28; Luke 12:22, Luke 12:13; Mark 3:4. This does not mean that the apostle was willing to be damned, or to lose his soul in order to save them, but that if it had been necessary he would have been ready to lay down his life; see 1-John 3:16. "We ought to lay down our lives for the brethren;" compare notes, John 15:13. His object seems to be to assure them that he did not leave them from any want of love to them, or from the fear of being put to death. It was done from the strong conviction of duty. He appears to have left them because he could not longer remain without exposing others to danger, and without the certainty that there would be continued disturbances; see Acts 17:9-10.

Being affectionately desirous of you - We had such intense love for you that we were not only willing and forward to preach the unsearchable riches of Christ to you, but also to give our own lives for your sake, because ye were dear, διοτι αγαπητοι ἡμιν, because ye were beloved by us. The words used here by the apostle are expressive of the strongest affection and attachment.

(6) So being affectionately desirous of you, we were willing to have imparted unto you, not the gospel of God only, but also our own souls, because ye were dear unto us.
(6) To consider the flock that is committed to him as more important than his own life.

So being affectionately desirous of you,.... Not of theirs but them; not of glory from them, nor a maintenance by them, but of their spiritual and eternal welfare; were as fond of them as a nursing mother is of her children, who, when absent from them but ever so little a while, longs to see them; see 1-Thessalonians 2:17 and 1-Thessalonians 3:1,
we were willing: took the utmost pleasure, delight, and complacency:
to have imparted unto you, not the Gospel of God only; the sincere milk of the word, which they did freely, fully, and for their spiritual good and profit, without any regard to any advantage of their own:
but also our own souls, or "lives"; which is the highest expression and strongest proof of love that can be given; and respect is still had to the similitude of the nursing mother, who may be said to impart her blood, for such it her milk diversified, for the nourishment of her children: and such was the great concern of the apostles for the interest of Christ, the spread of the Gospel, and the good of souls, that their lives were not dear unto them, so that these ends might he answered: because ye were dear unto us; both because they were loved by God, redeemed by Christ, regenerated by the Spirit of Christ, and had the image of Christ stamped upon them; and also because that they were their spiritual children; and as children are dear to their parents, so were these to them, even to such a degree, as that, were there a necessity for it, they could freely have laid down their lives for them.

So--to be joined to "we were willing"; "As a nurse cherisheth . . . so we were willing," &c. [ALFORD]. But BENGEL, "So," that is, seeing that we have such affection for you.
being affectionately desirous--The oldest reading in the Greek implies, literally, to connect one's self with another; to be closely attached to another.
willing--The Greek is stronger, "we were well content"; "we would gladly have imparted," &c. "even our own lives" (so the Greek for "souls" ought to be translated); as we showed in the sufferings we endured in giving you the Gospel (Acts 17:1-34). As a nursing mother is ready to impart not only her milk to them, but her life for them, so we not only imparted gladly the spiritual milk of the word to you, but risked our own lives for your spiritual nourishment, imitating Him who laid down His life for His friends, the greatest proof of love (John 15:13).
ye were--Greek, "ye were become," as having become our spiritual children.
dear--Greek, "dearly beloved."

To impart our own souls - To lay down our lives for your sake.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 1-Thessalonians 2:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.