2-Samuel - 3:35



35 All the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, "God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun goes down."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 3:35.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.
And when all the people came to take meat with David, while it was yet broad day, David swore, saying: So do God to me, and more also, if I taste bread or any thing else before sunset.
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread or aught else till the sun be down!
And when all the people came to cause David to eat food while it was yet day, David swore, saying, So do God to me, and more also, If I taste bread or aught else, till the sun is down.
And all the people come to cause David to eat bread while yet day, and David sweareth, saying, 'Thus doth God to me, and thus He doth add, for, before the going in of the sun, I taste no bread or any other thing.'
And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
And the people came to make David take food, while it was still day, but David with an oath said, May God's punishment be on me if I take a taste of bread or any other thing till the sun has gone down!
And when the entire multitude had arrived to take food with David, while it was still broad daylight, David swore, saying, "May God do these things to me, and may he add these other things, if I taste bread or anything else before the sun sets."

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

To eat meat - Fasting was a sign of the deepest mourning 2-Samuel 1:12. The fast lasted until the sun was set.

And when all the people came to cause David to eat (o) meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
(o) According to their custom, which was to feast at burials.

And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day,.... The custom was to bury in the daytime, and after the funeral was over to provide and send in food to the relations of the deceased, and come and eat with them; as was also the usage with the Greeks and Romans (w); See Gill on Jeremiah 16:5 and See Gill on Jeremiah 16:7; and kings themselves used to attend those feasts; for the Jews say (x),"when they cause him (the king) to eat, all the people sit upon the ground, and he sits upon the bed;''but in this case David refused to eat with them:
David sware, saying, so do God to me, and more also; may the greatest evils, and such as I care not to mention, befall me; and even more and worse than I can think of and express:
if I taste bread, or ought else, till the sun be down; perhaps the funeral was in the morning, as funerals with the Jews generally now are; for otherwise if it was now towards evening, his abstinence from food till that time would not have seemed so much, nor required much notice, and still less an oath.
(w) Vid. Kirchman. de Funer. Roman, l. 4. c. 5. & 6. (x) Misn. ut supra. (Sanhedrin, c. 2. sect. 3.) David de Pomis ut supra. (Lexic. fol. 119. 4.)

But David mourned so bitterly, that when all the people called upon him to take some food during the day, he declared with an oath that he would not taste bread or anything else before the setting of the sun. לחם הברות does not mean, as in 2-Samuel 13:5, to give to eat, on account of the expression "all the people," as it can hardly be imagined that all the people, i.e., all who were present, could have come to bring David food, but it signifies to make him eat, i.e., call upon him to eat; whilst it is left uncertain whether David was to eat with the people (cf. 2-Samuel 12:17), i.e., to take part in the funeral meal that was held after the burial, or whether the people simply urged him to take some food, for the purpose of soothing his own sorrow. אם כּי are to be taken separately: כּי, ὅτι, introducing the oath, and אם being the particle used in an oath: "if," i.e., assuredly not.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 3:35

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.