2-Samuel - 5:2



2 In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. Yahweh said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be prince over Israel.'"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of 2-Samuel 5:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel.
In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and Jehovah said to thee, Thou shalt be shepherd of my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Moreover yesterday also and the day before, when Saul was king over us, thou wast he that did lead out and bring in Israel: and the Lord said to thee: Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
Even aforetime, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; and Jehovah said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
In times past, when Saul was king over us, it was thou that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be prince over Israel.
also heretofore, in Saul's being king over us, thou hast been he who is bringing out and bringing in Israel, and Jehovah saith to thee, Thou dost feed My people Israel, and thou art for leader over Israel.'
Also in time past, when Saul was king over us, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a captain over Israel.
In the past when Saul was king over us, it was you who went at the head of Israel when they went out or came in: and the Lord said to you, You are to be the keeper of my people Israel and their ruler.
In times past, when Saul was king over us, it was thou that didst lead out and bring in Israel; and the LORD said to thee: Thou shalt feed My people Israel, and thou shalt be prince over Israel.'
In times past, when Saul was king over us, it was you who led out and brought in Israel. The LORD said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall be ruler over Israel.'
Moreover, yesterday and the day before, when Saul was king over us, you were the one leading out and leading back Israel. Then the Lord said to you, 'You shall pasture my people Israel, and you shall be the leader over Israel.' "

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Also in time past, when Saul was king over us,.... Even over all the tribes of Israel:
thou wast he that leddest out and broughtest in Israel; that led out the armies of Israel against their enemies, fought their battles for them, obtained victories, and brought the troops under his command home in safety; and the remembrance of these valiant acts of his, which then endeared him to the people, was now another reason for their choosing him king: and another follows, the chiefest of them all:
and the Lord said to thee; when anointed by Samuel; for though what follows is not recorded in so many words, yet the sense of it is expressed in the anointing him to be king, whose office, as such, lay in doing the following things:
thou shalt feed my people Israel; as a shepherd feeds his flock; hence kings were frequently called shepherds, and David particularly, in which he was an eminent type of Christ, see Psalm 78:71,
and thou shalt be a captain over Israel; the Targum is,"and thou shalt be king over Israel;''which gives the true sense of the tribes, and which was the chief and prevailing reason with them to make him their king; and which they, at least many of them, would have done before, even immediately upon the death of Saul, but that they were persuaded by Abner to yield obedience to Ishbosheth he set up.

Shalt feed - That is, rule them, and take care of them, as a shepherd doth of his sheep, Psalm 78:70-71. This expression, he useth to admonish David, that he was not made a king to advance his own glory, but for the good of his people; whom he ought to rule with all tenderness, and to watch over with all diligence.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on 2-Samuel 5:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.