Daniel - 7:2



2 Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke forth on the great sea.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Daniel 7:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea.
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of heaven brake forth upon the great sea.
Daniel spoke and said, I saw in my vision by night, and behold, the four winds of the heavens broke forth upon the great sea.
Answered hath Daniel and said, 'I was seeing in my vision by night, and lo, the four winds of the heavens are coming forth to the great sea;
I had a vision by night, and saw the four winds of heaven violently moving the great sea.
Loquutus est Daniel, et exposuit: Vidi in visione mea per noctem, et ecce quatuor venti coelorum pugnantes, [1] in mari magno.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Daniel spake and said - That is, he spake and said in the manner intimated in the previous verse. It was by a record made at the time, and thus he might be said to speak to his own generation and to all future times.
I saw in my vision by night - I beheld in the vision; that is, he saw represented to him the scene which he proceeds to describe. He seemed to see the sea in a tempest, and these monsters come up from it, and the strange succession of events which followed.
And behold, the four winds of the heaven - The winds that blow under the heaven, or that seem to come from the heaven - or the air. Compare Jeremiah 49:36. The number of the winds is here referred to as four as they are now, as blowing mainly from the four quarters of the earth. Nothing is more common now than to designate them in this manner - as the east, the south, the west, the north wind. So the Latins - Eurus, Auster, Zephyrus, Boreas.
Strove - מגיחן megı̂ychân. Burst, or rushed forth; seemed to conflict together. The winds burst, rushed from all quarters, and seemed to meet on the sea, throwing it into wild commotion. The Hebrew word (גיח gı̂yach) means to break or burst forth, as a fountain or stream of waters, Job 40:23; an infant breaking forth from the womb, Job 38:8; a warrior rushing forth to battle, Ezekiel 32:2. Hence, the Chaldean to break forth; to rush forth as the winds. The symbol here would naturally denote some wild commotion among the nations, as if the winds of heaven should rush together in confusion.
Upon the great sea - This expression would properly apply to any great sea or ocean, but it is probable that the one that would occur to Daniel would be the Mediterranean Sea, as that was best known to him and his contemporaries. A heaving ocean - or an ocean tossed with storms - would be a natural emblem to denote a nation, or nations, agitated with internal conflicts, or nations in the midst of revolutions. Among the sacred poets and the prophets, hosts of armies invading a land are compared to overflowing waters, and mighty changes among the nations to the heaving billows of the ocean in a storm. Compare Jeremiah 46:7-8; Jeremiah 47:2; Isaiah 8:7-8; Isaiah 17:12; Isaiah 59:19; Daniel 11:40; Revelation 13:1. The classic reader will be reminded in the description here of the words of Virgil, AEn. I. 82, following:
"Ac venti, velut agmine facto
Qua data porta ruunt, et terras turbine perflant.
Incubuere mari, totumque a sedibus imis
Una Eurusque, Notusque ruunt, creberquc procellis.
Africus, et vastos volvunt ad littora fluctus."
Compare also Ovid, Trist. I. 2, 25, following. It was from this agitated sea that the beasts that Daniel saw, representing successive kingdoms, seemed to rise; and the fair interpretation of this part of the symbol is, that there was, or would be, as it appeared in vision to Daniel, commotions among the nations resembling the sea driven by storms, and that from these commotions there would arise successive kingdoms having the characteristics specified by the appearance of the four beasts. We naturally look, in the fulfillment of this, to some state of things in which the nations were agitated and convulsed; in which they struggled against each other, as the winds strove upon the sea; a state of things which preceded the rise of these four successive kingdoms. Without now pretending to determine whether that was the time denoted by this, it is certain that all that is here said would find a counterpart in the period which immediately preceded the reign of Nebuchadnezzar, or the kingdom which he founded and adorned. His rapid and extensive conquests; the agitation of the nations in self-defense, and their wars against one another, would be well denoted by the agitation of the ocean as seen in vision by Daniel. It is true that there have been many other periods of the world to which the image would be applicable, but no one can doubt that it was applicable to this period, and that would be all that would be necessary if the design was to represent a series of kingdoms commencing with that of Nebuchadnezzar.

The four winds of the heaven strove upon the great sea - The idea of strife is taken here from the effects that must be produced, were the east, the west, the north, and the south winds to rise tempestuously, and meet on the surface of the sea. By the great sea, the Mediterranean is meant; and is so called to distinguish it from those lakes called seas by the Hebrews; such as the Sea of Galilee, Dead Sea, Sea of Tiberias, etc.; but even that may refer to Asia, the scene of all these contentions. This dream is the same in meaning, under different emblems, as that of Nebuchadnezzar's metallic image; but in Daniel's dream several circumstances are added. It is supposed that Daniel had this dream about forty-eight years after Nebuchadnezzar had the vision of the great image.

Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon (b) the great sea.
(b) Which signified that there wold be horrible troubles and afflictions in the world in all corners of the world, and at various times.

Daniel spake and said, I saw in my vision by night,.... He declared he had had a vision by night, and this was the substance of it:
and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea: the east, west, north, and south winds, broke out from each of their quarters, and rushed in upon the great sea; either the Mediterranean, so called in comparison of the sea of Sodom, and the sea of Tiberias in Judea; or upon the waters of the main ocean, and raised up its waves, and seemed as it were to be striving and fighting with them, and put them into a strange agitation; by which may be meant the whole world, and the kingdoms and nations of it, because of its largeness, inconstancy, instability, and disquietude; see Revelation 17:15, and by the "four winds" some understand the angels, either good or bad, concerned in the affairs of Providence on earth, either by divine order or permission; or rather the kings of the earth raising commotions in it, striving and fighting with one another, either to defend or enlarge their dominions; and which have been the means in Providence of the rising up of some great state or monarchy, as after appears.

the four winds--answering to the "four beasts"; their several conflicts in the four quarters or directions of the world.
strove--burst forth (from the abyss) [MAURER].
sea--The world powers rise out of the agitations of the political sea (Jeremiah 46:7-8; Luke 21:25; compare Revelation 13:1; Revelation 17:15; Revelation 21:1); the kingdom of God and the Son of man from the clouds of heaven (Daniel 7:13; compare John 8:23). TREGELLES takes "the great sea" to mean, as always elsewhere in Scripture (Joshua 1:4; Joshua 9:1), the Mediterranean, the center territorially of the four kingdoms of the vision, which all border on it and have Jerusalem subject to them. Babylon did not border on the Mediterranean, nor rule Jerusalem, till Nebuchadnezzar's time, when both things took place simultaneously. Persia encircled more of this sea, namely, from the Hellespont to Cyrene. Greece did not become a monarchy before Alexander's time, but then, succeeding to Persia, it became mistress of Jerusalem. It surrounded still more of the Mediterranean, adding the coasts of Greece to the part held by Persia. Rome, under Augustus, realized three things at once--it became a monarchy; it became mistress of the last of the four parts of Alexander's empire (symbolized by the four heads of the third beast), and of Jerusalem; it surrounded all the Mediterranean.

With Daniel 7:2 Daniel begins his written report: "Daniel began and said," introduces the matter. חזוי עם־ליליא, visions in (during) the night, cf. Daniel 2:19. Daniel 7:2 and Daniel 7:3 describe the scene in general. The four winds of heaven break loose upon the great sea, and rage fiercely, so that four great beasts, each diverse from the others, arise out of its bosom. The great sea is not the Mediterranean (Berth., Ges., Hitz., Ewald), for such a geographical reference is foreign to the context. It is the ocean; and the storm on it represents the "tumults of the people," commotions among the nations of the world (Hv., Leng., Hofm., etc.), corresponding to the prophetic comparison found in Jeremiah 17:12; Jeremiah 46:7. "Since the beasts represent the forms of the world-power, the sea must represent that out of which they arise, the whole heathen world" (Hofmann). In the interpretation of the image (Daniel 7:17) יגּמא מן is explained by ארעא מן. גּיח means to break forth (Ezekiel 32:2), to burst out in storm, not causative, "to make the great sea break forth" (Kran.). The causative meaning is not certainly found either in the Hebrew or the Chaldee. The four winds stand in relation to the four quarters of the heavens; cf. Jeremiah 49:39. Calvin remarks: Mundus similis turbulento mari, quod non agitatur una procella vel uno vento, sed diversis ventis inter se confligentibus, ac si totum coelum conspiraret ad motus excitandos. With this, however, the meaning of the words is not exhausted. The four winds of heaven are not merely diversi venti, and their bursting forth is not only an image of a general commotion represented by a storm in the ocean. The winds of the heavens represent the heavenly powers and forces by which God sets the nations of the world in motion; and the number four has a symbolical meaning: that the people of all regions of the earth are moved hither and thither in violent commotion. "(Ecumenical commotions give rise to oecumenical kingdoms" (Kliefoth). As a consequence of the storm on the sea, there arise out of it four fierce beasts, not all at once, but, as Daniel 7:6 and Daniel 7:7 teach, one after another, and each having a different appearance. The diversity of the form of the beasts, inasmuch as they represent kingdoms, is determined beforehand, not only to make it noticeable that the selection of this symbol is not arbitrary but is significant (Hvernick), but emphatically to intimate that the vision of different kingdoms is not to be dealt with, as many interpreters seem inclined to do, as one only of different kings of one kingdom.

The four winds - Probably by the four winds of the great sea is signified commotions of contrary nations, striving together by wars, and producing these four beasts successively.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Daniel 7:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.