Deuteronomy - 23:24



24 When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Deuteronomy 23:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest eat of grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Going into thy neighbour's vineyard, thou mayst eat as many grapes as thou pleasest: but must carry none out with thee:
When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest satisfy thy appetite with grapes at thy own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
When thou comest in unto the vineyard of thy neighbour, then thou hast eaten grapes, according to thy desire, thy sufficiency; but into thy vessel thou dost not put any.
When you go into your neighbour's vine-garden, you may take of his grapes at your pleasure, but you may not take them away in your vessel.
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes until thou have enough at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.
Upon entering your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you please. But you may not carry any out with you.
Quum ingressus fueris vineam proximi tui, comedes uvas pro desiderio tuo ad satietatem tuam: at in vase tuo non pones.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Since God here concedes a great indulgence to the poor, some restrict it to the laborers in the harvest and vintage, [1] as if He permitted them to pluck the ears of corn and grapes with their hands for food alone, and not to carry away. I have no doubt, however, that it refers to all persons, and that no greater license is given than humanity demands. For we must not strain the words too precisely, but look to the intention of the Lawgiver. God forbids men to introduce a sickle into the harvest of another; now, if a man should pluck with his hands as many ears of corn as he could carry on his shoulders, or lay upon a horse, could he excuse himself by the puerile explanation that he had not used a sickle? But, if common sense itself repudiates such gross impudence, it is plain that the Law has another object, viz., that no one should touch even an ear of another man's harvest, except for present use, which occurred to Christ's disciples, when they were compelled by hunger to rub the ears of corn in their hands, lest they should faint by the way. (Matthew 12:1.) The same view must be taken as to grapes. If any man deliberately breaks into another's vineyard and gorges himself there, whatever excuse he may make, he will be accounted a thief. Wherefore, there is no doubt but that this Law permits hungry travelers to refresh themselves by eating grapes, when they have not enough of other food. But although the liberty of eating to their fill is granted, still it was not. allowable oil this pretext to gorge themselves. Besides, vineyards were enclosed with hedges and guarded; whence it appears that the grapes were not exposed to every glutton. This, then, is the sum, that it is not accounted a theft, if a traveler, in order to relieve his hunger, should stretch forth his hand to the hanging fruit, until he should arrive at his resting-place where he may buy bread and wine.

Footnotes

1 - "The Chaldee translateth, when thou art hired; and of such do the Hebrews understand this Law, that laborers hired to work in a vineyard are to eat of the fruit thereof." -- Ainsworth. So also Vatablus from the Chaldee and Arabic, in Poole's Synopsis.

Thou shalt not put any in thy vessel - Thou shalt carry none away with thee. The old English proverb, Eat thy fill but pocket none, seems to have been founded on this law.

When thou comest into (n) thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put [any] in thy (o) vessel.
(n) Being hired for labour.
(o) To bring home to your house.

When thou comest into thy neighbour's vineyard,.... To take a walk in it for recreation, and to see how the vines flourish, and what sort of fruit and what quantity of it they bear; being invited thither by the owner, or occasionally passing that way stepped in, and even it may be on purpose to taste the fruits of the vine and quench thirst and satisfy appetite:
then thou mayest eat grapes thy fill, at thine own pleasure; as many as they would, till nature was satisfied:
but thou shall not put any in thy vessel; to carry away, to be eaten by them or theirs at another time and place; they were to put none into their pockets or into their baskets, as the Targum of Jonathan, or whatsoever vessel they might have with them in the vineyard. Jarchi says, the Scripture speaks of a workman, and only at the time of gathering the grapes, when he was putting into his master's vessels, and might not put any into his own, and carry away; so the Jewish writers (i) generally interpret it of a workman only, and of his eating those things in which he works, and not of such as pass by the way; so the Targums: and there are many traditions in the Misnah (k) concerning this affair; as that by this law a workman might eat while in his work, as the ox may while it is treading out the corn, and when his work is perfect; and that he may eat of what he is employed about; only if he is at work upon figs, he may not eat of grapes, and if on grapes, he may not eat of figs; nor might he eat more than his hire came to; and that he might make a covenant for his son and daughter, servant and handmaid, adult (that they shall take money and not eat), and for his wife, because they are endowed with knowledge; but not for his son and daughter, servant and maidservant, minors, because they are not: but Josephus (l), their countryman, better interprets this law, who says, that travellers, of those that passed by the way, were not forbidden tasting ripe fruits, and even were permitted to fill themselves with them as if their own, whether they were of the country or strangers.
(i) Maimon. & Bartenora in Misn. Maaserot, c. 2. sect. 7. (k) Misn. Bava Metzia, c. 7. sect. 2, 4, 5, 6. (l) Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 21.

When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure--Vineyards, like cornfields mentioned in the next verse [Deuteronomy 23:25], were often unenclosed. In vine-growing countries grapes are amazingly cheap; and we need not wonder, therefore, that all within reach of a person's arm, was free; the quantity plucked was a loss never felt by the proprietor, and it was a kindly privilege afforded to the poor and wayfaring man.

In the vineyard and cornfield of a neighbour they might eat at pleasure to still their hunger, but they were not to put anything into a vessel, or swing a sickle upon another's corn, that is to say, carry away any store of grapes or ears of corn. כּנפשׁך, according to thy desire, or appetite (cf. Deuteronomy 14:26). "Pluck the ears:" cf. Matthew 12:1; Luke 6:1. - The right of hungry persons, when passing through a field, to pluck ears of corn, and rub out the grains and eat, is still recognised among the Arabs (vid., Rob. Pal. ii. 192).

At thy pleasure - Which was allowed in those parts, because of the great plenty and fruitfulness of vines there.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Deuteronomy 23:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.