Ecclesiastes - 4:12



12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Ecclesiastes 4:12.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
And if a man prevail against one, two shall withstand him: a threefold cord is not easily broken.
And if a man overpower the one, the two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.
And if one prevaileth against him, two shall withstand him; and a three-fold cord is not quickly broken.
And if the one strengthen himself, the two stand against him; and the threefold cord is not hastily broken.
And two attacked by one would be safe, and three cords twisted together are not quickly broken.
And if a man can prevail against one, two may withstand him, and a threefold cord is broken with difficulty.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And if one prevaileth against him, two shall withstand him; and a threefold (g) cord is not quickly broken.
(g) By this proverb he declares how necessary it is, that men should live in society.

And if one prevail against him, two shall withstand him,.... If an enemy, or a thief, or a robber, attack anyone of them, in friendship and fellowship together, and is more than a match for him; both joined together will be able to resist him; so that he shall not succeed in his enterprise, and do the mischief he designed; see 2-Samuel 10:11; Thus, when Satan attacks a single believer, which he chooses to do when alone; so he tempted Eve in the garden, and Christ in the wilderness; and one or more fellow Christians know of it, they are capable of helping their tempted friend, by their advice and counsel, they not being ignorant of Satan's devices; and by striving together in their prayers to God for him: so when false teachers make their efforts, as they usually do, Satan like, upon the weaker sex, and, when alone, they too often succeed; but when saints stand fast in one spirit, and strive together for the faith of the Gospel, they stand their ground, withstand the enemy, and maintain truth;
and a threefold cord is not quickly broken; or "in haste" (c); as two are better than one, so three or more united together, it is the better still; they are able to make head against an enemy; and to conquer him, "vis unita fortior est": if a family, community, city, or kingdom, are divided against themselves, they cannot stand; but, if united, in all probability nothing can hurt them. This doctrine is taught in the fable of the bundle of sticks the old man gave to his sons to break; which, while fastened together, could not be done; but, when art bound, and took out singly, were easily snapped asunder; teaching them thereby unity among themselves, as their greatest security against their common enemy. The same instruction is given by this threefold cord; while it remains twisted together, it is not easily broke, but if the threads are untwisted and unloosed, they are soon snapped asunder: so persons in religious fellowship, be they more or fewer, while they keep the unity of the Spirit in the bond of peace, they are terrible, as an army with banners, and the gates of hell cannot prevail against them. And if this is true of the united love and affections of saints, it must be much more so of the love of Father, Son, and Spirit; that threefold cord, with which the saints are drawn and held; and of which it may be said, that it not only is not quickly broken, but that it cannot be broken at all; and therefore those who are held by it are in the utmost safety. Some apply this to the three principal graces, faith, hope, and love, which are abiding ones; and, though they may sometimes be weak and low in their acts and exercise, can never be lost.
(c) "in festinatia", Montanus; "in celeritate", Vatablus; "in festinatione", Rambachius.

one--enemy.
threefold cord--proverbial for a combination of many--for example, husband, wife, and children (Proverbs 11:14); so Christians (Luke 10:1; Colossians 2:2, Colossians 2:19). Untwist the cord, and the separate threads are easily "broken."

"And if one shall violently assail him who is alone, two shall withstand him; and (finally) a threefold cord is not quickly broken asunder." The form yithqepho for yithqephehu, Job 15:24, is like hirdepho, Hosea 8:3 = hirdephehu, Judges 9:40. If we take תקף in the sense of to overpower, then the meaning is: If one can overpower him who is alone, then, on the contrary, two can maintain their ground against him (Herzf.); but the two אם, Ecclesiastes 4:10, Ecclesiastes 4:11, which are equivalent to ἐάν, exclude such a pure logical εἰ. And why should תקף, if it can mean overpowering, not also mean doing violence to by means of a sudden attack? In the Mishnic and Arab. it signifies to seize, to lay hold of; in the Aram. אתקף = החזיק, and also at Job 14:20; Job 15:24 (vid., Comm.), it may be understood of a violent assault, as well as of a completed subjugation; as נשׂא means to lift up and carry; עמד, to tread and to stand. But whether it be understood inchoat. or not, in any case האחד is not the assailant, who is much rather the unnamed subj. in יתקפי, but the one (the solitarius) who, if he is alone, must succumb; the construction of hithqepho haehhad follows the scheme of Exodus 2:6, "she saw it, the child." To the assault expressed by תקף, there stands opposed the expression נגד עמד, which means to withstand any one with success; as עמד לפני, 2-Kings 10:4; Psalm 147:17; Daniel 8:7, means to maintain one's ground. Of three who hold together, 12a says nothing; the advance from two to three is thus made in the manner of a numerical proverb (vid., Proverbs, vol. I p. 13). If two hold together, that is seen to be good; but if there be three, this threefold bond is likened to a cord formed of three threads, which cannot easily be broken. Instead of the definite specific art. הח הם, we make use of the indefinite. Funiculus triplex difficile rumpitur is one of the winged expressions used by Koheleth.

Prevail - Against either of them.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Ecclesiastes 4:12

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.