Exodus - 10:18



18 He went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 10:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.
And he went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.
And Moses going forth from the presence of Pharao, prayed to the Lord.
And he goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
So he went out from Pharaoh and made prayer to the Lord.
And Moses, departing from the sight of Pharaoh, prayed to the Lord.
Et egressus est a Pharaone, et oravit Jehovam.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And he went out. We have stated why the holy Prophet went out from the king to pray, viz., because he was not worthy that the sacred name of God should be invoked in his presence. Therefore Moses did not offer prayer for him, because he thought him to be really converted, but that he might open God's way for the remaining contests. If, indeed, a choice had been given to the holy man, I do not doubt that he would have been disposed by his extraordinary kindness of heart, willingly to provide for the tyrant's safety; but, since he had heard the revelation of his desperate obstinacy, he was only intent on manifesting the power of God. Nor is there any question that he prayed under the special impulse of the Spirit, until he was assured of the final act; and the event proves that his prayers were not vainly cast into the air, because the land was immediately cleared of the locusts. We must have the same opinion with respect to the west wind as we have lately advanced respecting the opposite wind; for a temporary blast would not have been sufficient to dissipate so vast and filthy a host; but, in both cases, God testified by a visible token that he was influenced by the prayers of His servant, and that on this account the plague was stayed. It is sufficiently well known that the Arabian Gulf is called by the name of the Red Sea. By the Hebrews it is called svph, [1] suph, either from the reeds or rushes with which it abounds, or from its whirlwinds; since this word is used in Scripture in both senses. If, therefore, you choose to translate it into Latin it must be called "Mare algosum et junceum," or "turbinosum." (The weedy and rushy sea, or the tempestuous sea.) But, since there is something monstrous and incredible in such raving obstinacy, it is expressly stated that his heart was hardened by God; that we may learn to tremble at that terrible judgment, when the wicked, seized by a spirit of madness, do not hesitate to provoke more and more that God whose name overwhelms them with terror.

Footnotes

1 - svph, sea-weed, svphh, or tempest. In Luther's German, Schilfmeer preserves the original meaning of the Hebrew name for the Red Sea. -- W.

And he went out from Pharaoh,.... Without the city, as he had been wont to do: and entreated the Lord; prayed to him that he would remove the plague of the locusts from the land.

To show the hardened king the greatness of the divine long-suffering, Moses prayed to the Lord, and the Lord cast the locusts into the Red Sea by a strong west wind. The expression "Jehovah turned a very strong west wind" is a concise form, for "Jehovah turned the wind into a very strong west wind." The fact that locusts do perish in the sea is attested by many authorities. Gregatim sublatae vento in maria aut stagna decidunt (Pliny); many others are given by Bochart and Volney. ויּתקעהוּ: He thrust them, i.e., drove them with irresistible force, into the Red Sea. The Red Sea is called סוּף ים, according to the ordinary supposition, on account of the quantity of sea-weed which floats upon the water and lies upon the shore; but Knobel traces the name to a town which formerly stood at the head of the gulf, and derived its name from the weed, and supports his opinion by the omission of the article before Suph, though without being able to prove that any such town really existed in the earlier times of the Pharaohs.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 10:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.