Exodus - 2:8



8 Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 2:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
She answered: Go. The maid went and called her mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
She responded, "Go." The maid went directly and called her mother.
Respondit ei filia Pharaonis, Vade. Profecta est igitur puella, et vocavit matrem pueri.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the (c) child's mother.
(c) Man's counsel cannot hinder that which God has determined shall come to pass.

And Pharaoh's daughter said unto her, go,.... She fell in at once with the proposal, being, no doubt, overruled, by the providence of God, to agree to have such a person called:
and the maid went and called the child's mother; and her own, whose name was Jochebed the wife of Amram, as observed in Exodus 2:1.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 2:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.