Exodus - 32:29



29 Moses said, "Consecrate yourselves today to Yahweh, yes, every man against his son, and against his brother; that he may bestow on you a blessing this day."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 32:29.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.
And Moses said: You have consecrated your hands this day to the Lord, every man in his son and in his brother, that a blessing may be given to you.
And Moses said, Consecrate yourselves to-day to Jehovah, yea, every man with his son, and with his brother, and bring on yourselves a blessing to-day.
and Moses saith, 'Consecrate your hand to-day to Jehovah, for a man is against his son, and against his brother, so as to bring on you to-day a blessing.'
And Moses said, You have made yourselves priests to the Lord this day; for every one of you has made the offering of his son and his brother; the blessing of the Lord is on you this day.
And Moses said: "On this day, you have consecrated your hands to the Lord, each one in his son and in his brother, so that a blessing may be given to you."
Dixerat autem Moses, Consecrate manum vestram hodie Jehovae, nempe quisque in filio suo, et in fratre suo: ut detur hodie vobis benedictio.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For Moses had said, consecrate yourselves today It is obvious that this verse was added exegetically, to give the reason why this unintimidated ardor impelled the Levites manfully to fulfill their charge, viz., because the exhortation of Moses carried them over every obstacle. The verb, "had said," must be therefore construed in the pluperfect tense. The translation of some, [1] "ye have consecrated your hands," in the perfect tense, is very unsuitable, since the promise is immediately added as a means of stimulating them to greater alacrity; whence it appears that the command of Moses, which has been mentioned, is now repeated in different words. They are, however, increased in forcibleness, since he declares that it will be a sacrifice sweet and acceptable to God, if, in forgetfulness of flesh and blood, they avenge the polluted worship of God. The causal particle, [2] ci, is introduced, which I have rendered nempe, (namely,) as being here an intensitive, as if he had said, such submission to God must here be shewn, that they should not even restrain their hand if necessary from their very sons and brothers. What, therefore, was lately spoken as to their relatives generally, and here of their sons, must be taken as if in the potential mood; for, if all the Levites had joined themselves with Moses, what need was there of bidding them execute punishment on their brothers or sons? So that Moses only wished to condemn that absurd regard to humanity whereby judges are often blinded, and, to the detriment of religion, are cruelly merciful in tolerating and encouraging impiety. First, therefore, let us learn from this passage, that when judges overlook crimes, their hands are defiled by their very remissness, because impunity increases licentiousness in sin. Thus Solomon teaches that, "He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are an abomination to the Lord." (Proverbs 17:15.) Let us also learn that nothing is less consistent than to punish heavily the crimes whereby mortals are injured, whilst we connive at the impious errors or sacrilegious modes of worship whereby the majesty of God is violated.

Footnotes

1 - Amongst others, of the Vulgate. Boothroyd thus defends it: "This verb may either be the second person plural of the imperative, or the third of the preterite, of both the active and passive voices. The Masorets have pointed it in the former, and are followed by our version. By this rendering, the order of the narrative is perverted; for after that command given to the Levites is stated to have been executed, and the number of the slain specified, then we have another command. Render in the preterite, and all is clear and consistent, Ye have consecrated, etc."

2 - A.V., "Even," which, though different from the ordinary meanings of this particle, is sanctioned by several other texts cited in Noldii Conc. Part., whilst C.'s rendering has no such sanction, nor is it supported by S. M. -- W. "Le mot, que j'ay translate voire, signifie en Hebrieu car: mais il est ici entralasse pour plus grande vehemence;" the word, which I have translated namely, signifies in Hebrew for, but is here introduced for the sake of greater vehemence. -- Fr.

Consecrate yourselves to day to the Lord - The margin contains the literal rendering. Our version gives the most probable meaning of the Hebrew, and is supported by the best authority. The Levites were to prove themselves in a special way the servants of Yahweh, in anticipation of their formal consecration as ministers of the sanctuary (compare Deuteronomy 10:8), by manifesting a self-sacrificing zeal in carrying out the divine command, even upon their nearest relatives.

For Moses had said, Consecrate yourselves - Fill your hands to the Lord. See the reason of this form of speech in the note on Exodus 29:19 (note).

For Moses had said, Consecrate yourselves to day to the LORD, even every man upon his (m) son, and upon his brother; that he may bestow upon you a blessing this day.
(m) In revenging God's glory we must have no partiality to person, but lay aside all carnal affection.

For Moses had said,.... To the Levites, when he first gave them their orders:
consecrate yourselves today to the Lord; devote yourselves to his service, by obeying his orders, slaying those, or the heads of them, who have cast so much contempt upon him as to worship the golden calf in his room; and which would be as acceptable to him as the offerings were, by which Aaron and his sons were consecrated to the Lord; and as these Levites were consecrated to his service this day, on this account:
even every man upon his son, and upon his brother; not sparing the nearest relation found in this idolatry, and for which the tribe of Levi is commended and blessed in the blessing of Moses, Deuteronomy 33:8 and as it follows:
that he may bestow a blessing upon you this day; which was their being taken into the service of God to minister to the priests in the sanctuary, to bear the vessels of the Lord, and for their maintenance to have the tithes of the people: this day was, according to the Jewish writers (s), the seventeenth of Tammuz, or June, on which day the Jews keep a fast upon this account.
(s) Sedar Olam Rabba, c. 6. p. 18. Pirke Eliezer, c. 46.

Consecrate yourselves to-day to the Lord--or, "Ye have consecrated yourselves to-day." The Levites, notwithstanding the dejection of Aaron, distinguished themselves by their zeal for the honor of God and their conduct in doing the office of executioners on this occasion; and this was one reason that they were appointed to a high and honorable office in the service of the sanctuary.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 32:29

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.