Exodus - 34:17



17 "You shall make no cast idols for yourselves.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 34:17.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Thou shalt make thee no molten gods.
Thou shalt not make to thyself any molten gods.
a molten god thou dost not make to thyself.
Make for yourselves no gods of metal.
You shall not make for yourselves any molten gods.
Deos conflatiles non facies tibi.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Thou shalt make thee no molten gods. When he calls graven things, statues, and pictures, by the name of gods, he shews the object and sum of the Second Commandment, viz., that God is insulted when He is clothed in a corporeal image. Moreover, the name of God is transferred to idols, according to common parlance, and the corrupt opinion of the Gentiles; not that unbelievers thought that the Deity was included in the corruptible material, but because they imagined that it was nearer to them, if some earthly symbol of its presence were standing before their eyes. In this sense, they called the images of the gods their gods; because they thought they could not ascend to the heights in which the Deity dwelt, unless they mounted by these earthly aids. There is no doubt but that he comprehends by synecdoche, all kinds of images, when he forbids the making of molten gods; because metal is no more abominated by God than wood, or stone, or any other material, out of which idols are usually made; but, inasmuch as the insane zeal of superstition is the more inflamed by the value of the material or the beauty of the workmanship, Moses especially condemned molten gods. All question on this point is removed by the fourth passage here cited, wherein the Israelites are forbidden to make gods of silver or gold, viz., because idolaters indulge themselves more fully in their worship of very precious idols, by the external splendor of which all their senses are ravished. To the same effect is the third passage, in which mention is not, only made of graven images, but there is also added the name of a statue [1] or figured stone; for, although some expound these words as referring to a pavement, yet I have no doubt but that all monuments are included in them, wherein foolish men think that they have God in some measure visible, and therefore that they express all sculptures and pictures by which the spiritual worship of God is corrupted. For the object of Moses is to restrain the rashness of men, lest they should travesty God's glory by their imaginations; for another clause is immediately added, "I am the Lord your God," in which God reminds them that He is despoiled of His due honor, whenever men devise anything earthly or carnal respecting Him. The word mtsvh, [2] matsebah, is sometimes used in a good sense; whence it follows, that no other statues are here condemned, except those which are erected as representations of God. The same also is the case as to the polished stone, [3] viz., when it receives a consecration, which may attract men's minds to regard it in a religious light, so as to worship God in the stone. But both in the second and third passages, Moses teaches men that as soon as they imagine anything gross or terrestrial in the deity, they altogether depart from the true God. And this is also expressed in the word 'lylym, elilim, which embraces in it statues, stones, and graven images, as well as molten gods. Some think that this word is compounded of 'l, al [4] the negative particle, and 'l, el, God. Others translate it "a thing of nought;" the Greeks and Latins have rendered it "idols." It is plain, that the false representations, which travesty God, are so called to mark them with disgrace and ignominy. But, since the superstitious cease not to gloss over their errors with cavils, God is not content with this opprobrious name, but adds others also, respecting which their pretext was more specious; that we may know that whatsoever withdraws us from His spiritual service, or whatsoever men introduce alien from His nature, is repudiated by Him. In the fourth passage, the antithesis must be noted, which will presently be explained more fully, viz., when God forbids them to make gods of corruptible materials, since He has "spoken from heaven;" in which words He signifies that all are doing wrong, who, when they ought to look up to heaven, tie down their own minds as well as Him to earthly elements.

Footnotes

1 - A.V. "a standing image." Margin, "pillar:" or "image of stone." Margin, "figured stone, Heb. a stone of picture."

2 - The same word occurs in Genesis 28:18 and 22, where the AV. has pillar, and where the narrative shews that no idolatry was meant. -- W.

3 - mskyt C polished. S.M., figured. AV, image of stone, and in. the margin, figured, stone. V, insignem. S.M quotes Rabbinical interpreters, who explain the root skh as meaning to imagine; and the noun as somewhat painted, or fashioned after an imagination. The root does not occur in Hebrew, but is preserved in Arabic, where it means to form an obscure resemblance. Hence in Simon's Lexicon, the words 'vn mskyt, are interpreted as meaning such a stone as an Egyptian obelisk, with its hieroglyphics. -- W.

4 - So S.M. says "Some think this word compounded of 'l, not, and 'l, God, as much as to say, those who are not gods; but others interpret it to mean an empty thing, and that which profiteth not." Lexicographers observe that the same word occurs in Syriac, in which language it means weak either in body or mind, and is therefore a fit epithet for designating idols. -- W

Thou shalt make thee no (e) molten gods.
(e) As gold, silver, brass, or anything that is molten: in this is condemned all types idols, no matter what they are made of.

Thou shalt make thee no molten gods. Made of a melted liquid, whether gold, or silver, or brass, poured into a mould; and though graven images are not mentioned, they are included, a part being put for the whole, as appears not only from the injunction to break images in general, whether graven or molten, Exodus 34:13 but from the second command, which expressly forbids the making and worshipping of them; but "molten" ones are particularly mentioned, because it is probable they were chiefly such the Canaanites worshipped, and especially, because the calf the Israelites had lately made and worshipped was a molten one.

The true way to worship Jehovah is then pointed out, first of all negatively, in the prohibition against making molten images, with an allusion to the worship of the golden calf, as evinced by the use of the expression מסּכה אלהי, which only occurs again in Leviticus 19:4, instead of the phrase "gods of silver and gold" (Exodus 20:23); and then positively, by a command to observe the feast of Mazzoth and the consecration of the first-born connected with the Passover (see at Exodus 13:2, Exodus 13:11, and Exodus 13:12), also the Sabbath (Exodus 34:21), the feasts of Weeks and Ingathering, the appearance of the male members of the nation three times a year before the Lord (Exodus 34:22, see at Exodus 23:14-17), together with all the other instructions connected with them (Exodus 34:25, Exodus 34:26). Before the last, however, the promise is introduced, that after the expulsion of the Canaanites, Jehovah would enlarge the borders of Israel (cf. Exodus 23:31), and make their land so secure, that when they went up to the Lord three times in the year, no one should desire their land, sc., because of the universal dread of the might of their God (Exodus 23:27).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 34:17

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.