Exodus - 6:8



8 I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'"

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Exodus 6:8.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.
And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.
And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob and I will give it you to possess, I am the Lord.
And I will bring you into the land concerning which I swore to give it unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob; and I will give it you for a possession: I am Jehovah.
And I will bring you in unto the land concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am Jehovah.
and I have brought you in unto the land which I have lifted up My hand to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and have given it to you, a possession; I am Jehovah.'
And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.
and who brought you into the land, over which I lifted up my hand in order to grant it to Abraham, Isaac, and Jacob. And I will grant it to you as a possession. I am the Lord."
Et introducam vos in terram, de qua levavi manum meam ut darem eam Abrahae, Isaac, et Jacob: daboque eam vobis in possessionem. Ego Jehova.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Which I did swear - נשאתי את ידי nasathi eth yadi, I have lifted up my hand. The usual mode of making an appeal to God, and hence considered to be a form of swearing. It is thus that Isaiah 62:8 is to be understood: The Lord hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength.

And I will bring you in unto the land,.... The land of Canaan:
concerning the which I did swear; or lift up my hand (a), which was a gesture used in swearing, Genesis 14:22.
to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; see Exodus 6:4,
and I will give it you for an heritage; to be possessed as an inheritance by them, so long as they were obedient to his will, or until the Messiah came:
I am the Lord; whose counsels of old are faithfulness and truth; whose promises are yea and amen; whose gifts and calling are without repentance; and who is able also to perform whatever he has said he will do.
(a) "levavi manum meam", Pagninus, Montanus, Munster.

I am the Lord - And therefore have power to dispose of lands and kingdoms as I please.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Exodus 6:8

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.