Genesis - 3:5



5 for God knows that in the day you eat it, your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil."

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Genesis 3:5.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil.
for God doth know that in the day of your eating of it, your eyes have been opened, and ye have been as God, knowing good and evil.'
For God does know that in the day you eat thereof, then your eyes shall be opened, and you shall be as gods, knowing good and evil.
For God sees that on the day when you take of its fruit, your eyes will be open, and you will be as gods, having knowledge of good and evil.
For God knows that, on whatever day you will eat from it, your eyes will be opened; and you will be like gods, knowing good and evil."
Scit enim Deus quod in die qua comedeits ex ea, aperientur oculi vestri, et eritis sicut dii, scientes bonum et malum.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For God doth know. There are those who think that God is here craftily praised by Satan, as if He never would prohibit men from the use of wholesome fruit. But they manifestly contradict themselves, for they at the some time confess that in the preceding member of the sentence he had already declared God to be unworthy of confidence, as one who had lied. Others suppose that he charges God with malignity and envy, as wishing to deprive man of his highest perfection; and this opinion is more probable than the other. Nevertheless, (according to my judgments) Satan attempts to prove what he had recently asserted, reasoning, however, from contraries: [1] God, he says, has interdicted to you the tree, that he may not be compelled to admit you to the participation of his glory; therefore, the fear of punishment is quite needless. In short, he denies that a fruit which is useful and salutary can be injurious. When he says, God does know, he censures God as being moved by jealousy: and as having given the command concerning the tree, for the purpose of keeping man in an inferior rank. Ye shall be as gods. Some translate it, Ye shall be like angels.' It might even be rendered in the singular number, Ye shall be as God.' I have no doubt that Satan promises them divinity; as if he had said, For no other reason does God defraud you of the tree of knowledge, than because he fears to have you as companions. Moreover, it is not without some show of reason that he makes the Divine glory, or equality with God, to consist in the perfect knowledge of good and evil; but it is a mere pretense, for the purpose of ensnaring the miserable woman. Because the desire of knowledge is naturally inherent in and happiness is supposed to be placed in it; but Eve erred in not regulating the measure of her knowledge by the will of God. And we all daily suffer under the same disease, because we desire to know more than is right, and more than God allows; whereas the principal point of wisdom is a well-regulated sobriety in obedience to God.

Footnotes

1 - "Sumpta a contraria ratione." The meaning of the passage seems to be this: Satan had first said in plain terms, "Ye shall not surely die;" and then, to confirm his position, had argued that, supposing God had forbidden the tree, he must have done it out of envy, lest he should be compelled to raise them to an equality with himself, and therefore on no possible supposition had they any ground to fear; for they had only to eat in order to be beyond the reach of his vengeance. -- Ed.

Your eyes shall be opened - Your understanding shall be greatly enlightened and improved; and ye shall be as gods, כאלהים kelohim, like God, so the word should be translated; for what idea could our first parents have of gods before idolatry could have had any being, because sin had not yet entered into the world? The Syriac has the word in the singular number, and is the only one of all the versions which has hit on the true meaning. As the original word is the same which is used to point out the Supreme Being, Genesis 1:1, so it has here the same signification, and the object of the tempter appears to have been this: to persuade our first parents that they should, by eating of this fruit, become wise and powerful as God, (for knowledge is power), and be able to exist for ever, independently of him.

For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, (e) knowing good and evil.
(e) As though he said, God forbids you to eat of the fruit, only because he knows that if you eat of it, you will be like him.

For God doth know,.... Or "but (k) God doth know", who knows all things, and has foreknowledge of all future events; he foreknows what will be the consequence of this event, eating the fruit of this tree, that it would be so far from issuing in death, which he has threatened, that the effect of it would be a clearer understanding, and a greater degree of knowledge of things, which he is unwilling should be enjoyed, and therefore has endeavoured to prevent it by this prohibition; suggesting hereby, even in God, hatred of the creatures he had made, and unwilling they should be as happy as they might:
that in the day ye eat thereof then your eyes shall be opened; not the eyes of their bodies, as if they were now blind, but the eyes of their understanding; meaning, that their knowledge should be enlarged, and they should see things more clearly than they now did, and judge of them in a better manner; yea, even together with the light of their mind, the sight of their bodily eyes would receive some advantage; and particularly, that though they saw the nakedness of their bodies, yet it was as if they saw it not, and were unconcerned about it, and heedless of it; did not see it as unseemly and indecent, and so were not ashamed; but now they should see it as it was, and be filled with shame and confusion:
and ye shall be as gods, knowing good and evil: as "Elohim", which word is sometimes used of civil magistrates, sometimes of angels, and sometimes of God himself, and of the divine Persons in the Godhead: the Targum of Onkelos seems to respect the former, rendering it "as great personages", princes, judges, civil magistrates, who ought to know the difference between good and evil, or otherwise would be unfit for their office; but this cannot be the sense here, since there were no such persons in being, to whom the reference could be made; nor could it convey any proper idea to the mind of Eve, unless by them are meant principalities and powers, or "the mighty angels", as the Targum of Jonathan paraphrases the word; and so it intimates, that upon eating this fruit they should be as wise and as knowing as those intelligent creatures: though perhaps Satan might mean, such angels as himself and his were, and that they should by sad experience know the difference between good and evil, as they did: but rather it is to be understood of that Elohim that made the heavens and the earth, for as yet the word had never been used, but of the true God, and of the divine Persons in the Trinity: and this agrees with what is ironically said, Genesis 3:22 "behold the man is become as one of us", as the devil told him he should, and as he believed he would: this was the bait laid for than, suited to his intellectual mind, and to the ambitious desires of it, not being content with finite knowledge, but aiming at omniscience, or something like it: now the temptation began to take place and operate.
(k) "sed", Piscator; "quin", Schmidt.

your eyes shall be opened--His words meant more than met the ear. In one sense her eyes were opened; for she acquired a direful experience of "good and evil"--of the happiness of a holy, and the misery of a sinful, condition. But he studiously concealed this result from Eve, who, fired with a generous desire for knowledge, thought only of rising to the rank and privileges of her angelic visitants.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Genesis 3:5

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.