Haggai - 2:4



4 Yet now be strong, Zerubbabel,' says Yahweh. 'Be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land,' says Yahweh, 'and work, for I am with you,' says Yahweh of Armies.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Haggai 2:4.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and work: for I am with you, saith the LORD of hosts:
Yet now be strong, O Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts,
Yet now take courage, O Zorobabel, saith the Lord, and take courage, O Jesus the son of Josedec the high priest, and take courage, all ye people of the land, saith the Lord of hosts: and perform (for I am with you, saith the Lord of hosts)
And now, be strong, O Zerubbabel, An affirmation of Jehovah, And be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest, And be strong, all ye people of the land, An affirmation of Jehovah, And do ye, (for I am with you, An affirmation of Jehovah of Hosts),
Yet now be strong, O Zerubbabel, said the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all you people of the land, said the LORD, and work: for I am with you, said the LORD of hosts:
But now be strong, O Zerubbabel, says the Lord; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land, says the Lord, and get to work: for I am with you, says the Lord of armies:
And now be strengthened, Zerubbabel, says the Lord. And be strengthened, Jesus the son of Jehozadak, the high priest. And be strengthened, all people of the land, says the Lord of hosts. For I am with you, says the Lord of hosts.
Et nunc (vel, nunc tamen) fortis sis Zerubbabel, dicit Iehova, et fortis sis Jehosuah, fili Jehosadak, sacerdos magne, et fortis sis omnis populus terrae, dicit Iehova, et operamini, quia ego vobiscum, dicit Iehovah exercituum,

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Yet now be strong and work - They are the words with which David exhorted Solomon his son to be earnest and to persevere in the building of the first temple 1-Chronicles 28:10. "Take heed now, for the Lord hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong and do" 1-Chronicles 28:20. "Be strong and of good courage, and do." This combination of words occurs once only elsewhere 2-Chronicles 19:11, in Jehoshaphat's exhortation to "the 2-Chronicles 19:8. Levites and priests and chiefs of the fathers of Israel," whom he had set as judges in Jerusalem. Haggai seems then to have adopted the words, with the purpose of suggesting to the down-hearted people, that there was need of the like exhortation, in view of the building of the former temple, whose relative glory so depressed them. The word "be strong" (elsewhere rendered, "be of good courage") occurs commonly in exhortations to persevere and hold fast, amid whatever obstacles. .

Yet now be strong - Do not let this discourage you. The chief glory of the temple is not its splendid building, but my presence; and as I covenanted to be with you when ye came out of Egypt, so I will fulfill my covenant; for my Spirit remaineth among you, fear not; Haggai 2:5. What is the most splendid cathedral, if God be not in it, influencing all by his presence and Spirit? But he will not be in it unless there be a messenger of the Lord there, and unless he deliver the Lord's message.

Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the LORD; and be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith the LORD, and (b) work: for I [am] with you, saith the LORD of hosts:
(b) That is, go forward in building the temple.

Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the Lord,.... Take heart, be of good courage, do not be dismayed at these things; though, the building may be contemptible in the eyes of some, nevertheless go on with it manfully and vigorously; let, none despise the day of small things; for from these low beginnings great things will arise, and glorious things will follow, as hereafter predicted; see Zac 4:9 attend this, work diligently, desist not from it, continue to preside over it, and encourage the people in it; let not thine heart faint, or thine hands be slack; act the part of man, of a good man, and of a governor:
and be strong, O Joshua, son of Josedech the high priest; do not be disheartened at what the ancients think and say concerning this temple, in which thou art to officiate as a high priest; and as a type of him who shall come into this house, and so give it a glory the former never had; continue to give the necessary instructions to the builders, that everything may be done in proper order, and to answer their end and use in the service of the priesthood; faint not, nor be discouraged, but act according to thy character, and show thyself worthy of the office with which thou art invested; consider in whose name thou actest?, whose priest thou art, and in whose service thou art employed:
and be strong, all ye people of the land, saith the Lord; let not your hearts sink, or spirits fail, at hearing what the more ancient among you say of the difference between this and the former building, which your eyes never saw; do not desist from your work on this account, but go on with it; consider what God has done for you, in bringing you out of captivity, and into your own land, and to the enjoyment of your civil privileges; consider the obligations you lie under to build a house for God; that this is not only a piece of gratitude, and shows a sense of mercies received; but that it is for the glory of God, for your spiritual profit and advantage, and for the use and good of future posterity; quit yourselves therefore like men, and be strong; see Joshua 1:6,
and work; that is, continue working, for they were at work; but there was danger of their leaving off working, being discouraged at what the ancient people said; and therefore they are exhorted to go on in their work, and go through it, and finish it; for so the word here used signifies, "and do" (e); that is, the work thoroughly and effectually; or, as others render it, "and perfect" (f) the work begun, and leave it not unfinished. Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, connect this word with the beginning of the following verse, thus, "and do the word, or thing, which I covenanted with you", &c. Haggai 2:5; that is, observe the law, and do the commandment then given; but very wrongly: nor is it only to be considered as directed to the people, but to the prince and priest also; for they had all work to do in the house of the Lord, as all ranks and degrees of men now have in the church of Christ; of which that house was typical: the prince or civil magistrate, not to prescribe laws and rules to be observed in it, which only belongs to Christ, who is the sole Head, King, and Lawgiver; but to attend the service of it, to protect and defend it, to promote the interest of it, and distribute cheerfully to the maintenance of its ministers, and to the necessities of the poor saints. Priests or ministers of the word are to work; they are to labour in the word and doctrine; in preaching the Gospel; administering ordinances; governing the church; comforting saints; reproving vice, and refuting error: deacons are to do their work, in taking care of the poor, and minding the secular affairs of the church: and all private Christians are to work, to labour in prayer for the good of it; to hear the word, attend on all ordinances, and hold fast the profession of their faith; all which is to be done in the strength and grace of Christ, without dependence on it, or seeking justification and salvation by it; encouraged, as the Jews are here, with the promise of the divine Presence:
for I am with you, saith the Lord of hosts; to help in every service, and to protect from all enemies; and this makes the work and service of the Lord's house pleasant and delightful, and secures from all doubts and fears, faintings and misgivings of heart. This is to be understood of God the Father, the Lord of armies above and below; and if he is for and with his people, they have nothing to fear from those that are against them; or to be discouraged in his service. The Targum wrongly interprets this of the Word of the Lord, since he is meant in the next verse Haggai 2:5.
(e) "et facite", V. L. Munster, Pagninus, Montanus, Burkius. (f) "Perficite", Piscator, Tarnovius, Varenius, Reinbeck.

be strong . . . for I am with you--The greatest strength is to have Jehovah with us as our strength. Not in man's "might," but in that of God's Spirit (Zac 4:6).

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Haggai 2:4

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.