Hebrews - 13:24



24 Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Hebrews 13:24.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
Salute all your prelates, and all the saints. The brethren from Italy salute you.
Salute all your leaders, and all the saints. They from Italy salute you.
Salute all those leading you, and all the saints; salute you doth those from Italy:
Greet all your leaders and all God's people. The brethren from Italy send you greetings.
Give words of love from me to those who are rulers over you, and to all the saints. Those who are in Italy send you their love.
Greet all of your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings.
Greet all your leaders and all the saints. The brothers from Italy greet you.
Give our greeting to all your leaders, and to all Christ's people. Our friends from Italy send their greetings to you.
Salutate omnes qui praesunt vobis et omnes sanctos: salutant vos Itali.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Salute, etc. As he writes his Epistle generally to the Hebrews, it is strange that he bids some, separate from the rest, to be saluted; but he sends this salutation, as I think, more particularly to the rulers, as a mark of honor, that he might conciliate them, and gently lead them to assent to his doctrine. And he adds, -- And all the saints. He either means the faithful from among the Gentiles, and refers to them that both Jews and Gentiles might learn to cultivate unity among themselves; or his object was to intimate, that they who first received the Epistle, were to communicate it to others.

Salute all them - see the notes on Romans 16:3 ff. It was customary for the apostle Paul to close his epistles with an affectionate salutation.
That have the rule over you - notes, Hebrews 13:7, 17. None are mentioned by name, as is usual in the Epistles of Paul. The cause of this omission is unknown. "And all the saints." The common name given to Christians in the Scriptures; see the notes on Romans 1:7.
They of Italy salute you - The saints or Christians in Italy. Showing that the writer of the Epistle was then in Italy. He was probably in Rome; see the introduction, section 4.

Salute all them that have the rule over you - Salute all your leaders or guides, τους ἡγουμενους ὑμων. See on Hebrews 13:7 (note) and Hebrews 13:17 (note).
And all the saints - All the Christians; for this is the general meaning of the term in most parts of St. Paul's writings. But a Christian was then a saint, i.e. by profession a holy person; and most of the primitive Christians were actually such. But in process of time the term was applied to all that bore the Christian name; as elect, holy people, sanctified, etc., were to the nation of the Jews, when both their piety and morality were at a very low ebb.
They of Italy salute you - Therefore it is most likely that the writer of this epistle was then in some part of Italy, from which he had not as yet removed after his being released from prison. By they of Italy probably the apostle means the Jew's there who had embraced the Christian faith. These salutations show what a brotherly feeling existed in every part of the Christian Church; even those who had not seen each other yet loved one another, and felt deeply interested for each other's welfare.

Salute all them that have the rule over you,.... The pastors and officers of the church of the Hebrews, the same with those in Hebrews 13:7 and all the saints; the several members of the church, who were set apart to holiness by God; whose sins were expiated by Christ; to whom Christ was made sanctification; and who were internally sanctified by the Spirit of God, and lived holy lives and conversations; to these the apostle wished all prosperity, inward and outward, spiritual and temporal; and he uses the word "all" in both clauses; and, including every officer and member, expresses his universal love to them, whether high or low, rich or poor, greater or lesser believers:
they of Italy salute you; that is, the brethren, as the Vulgate Latin version reads; the Italian brethren; such as were at Puteoli, and other places, in that country; see Acts 28:13. Italy is a famous and well known country in Europe; a very fruitful and delightful one; of which Rome, where the apostle very likely now was, is the chief city: it has been called by different names, as Saturnia from Saturn; and Ausonia, Aenotria, and Hesperia Magna; and it had its name Italy, some say, from Italus, the son of Penelope and Telegonus; others, from Italus, a king of the Arcadians, or, as some say, the Sicilians; but, according to Timsaeus and Varro (e), it was so called from the multitude of oxen in it, which in the old Greek language were called "Italoi", to which comes near in sound the Latin word "vituli", used for "calves"; and Italy is frequently, by Jewish writers (f) called , "Italy of Greece"; and formerly it was inhabited by Greeks, and was called Great Greece (g): it is bounded on the east with the Adriatic sea; and on the west by the river Var, with the Alps, which separate France from Italy; and on the south with the Tyrrhene, or Tuscan sea, called the lower, and on the north, partly with the Alps, which are on the borders of Germany, and partly with the Adriatic sea, called the higher. There were Christians in this country before the Apostle Paul came to Rome, both at Rome, and other places, as before observed. It is said (h), that Barnabas was first at Rome, and planted the church there; that he went round Lombardy, and lived at Milain; that in the "first" century, Apollinaris preached at Ravenna, and Hermagoras at Aquileia; and there were Christian churches in the "second" century, not only at Rome, but in many other cities and places; and so likewise in the "third" century, as at Verona, Spoletum, Beneventum, &c. and in the "fourth" century, there were great numbers of churches in this country; as at Verona, and Capua, in Calabria, Campania, and Apulia; and which might be traced in following centuries.
(e) Apud Aul. Gell. Noct. Attic. l. 11. c. 1. Vid. Apollodor. de Orig. Deorum, l. 2. p. 101. (f) Bereshit Rabba, sect. 67. fol. 59. 4. T. Bab. Sabbat, fol. 56. 2. R. Song. Jarchi in Genesis. xxvii. 39. (g) lsidor. Hispal. Origin. l. 14. c. 4. (h) Hist. Eccl. Magdeburg. cent. 1. l. 2. c. 2. p. 17. cent. 2. c. 2. p. 4. cent. 3. c. 2. p. 4. cent. 4. c. 2. p. 6.

all--The Scriptures are intended for all, young and old, not merely for ministers. Compare the different classes addressed, "wives," Ephesians 5:22; little children, 1-John 2:18; "all," 1-Peter 3:8; 1-Peter 5:5. He says here "all," for the Hebrews whom he addresses were not all in one place, though the Jerusalem Hebrews are chiefly addressed.
They of Italy--not merely the brethren at Rome, but of other places in Italy.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Hebrews 13:24

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.