Hosea - 9:10



10 I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at its first season; but they came to Baal Peor, and consecrated themselves to the shameful thing, and became abominable like that which they loved.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Hosea 9:10.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.
I found Israel like grapes in the desert, I saw their fathers like the firstfruits of the fig tree in the top thereof: but they went in to Beelphegor, and alienated themselves to that confusion, and became abominable, as those things were, which they loved.
I found Israel as grapes in the wilderness; as first-ripe fruit on the fig-tree, I saw your fathers at the beginning: they went to Baal-Peor, and separated themselves unto that shame, and became abominations like their lover.
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first season: but they came to Baal-peor, and consecrated themselves unto the shameful thing, and became abominable like that which they loved.
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first ripe in the fig-tree at her first time: but they went to Baal-peor, and separated themselves to that shame; and their abominations were according as they loved.
As grapes in a wilderness I found Israel, As the first-fruit in a fig-tree, at its beginning, I have seen your fathers, They, they have gone in to Baal-Peor, And are separated to a shameful thing, And are become abominable like their love.
I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves to that shame; and their abominations were according as they loved.
I made discovery of Israel as of grapes in the waste land; I saw your fathers as the first-fruits of the fig-tree in her early fruit time; but they came to Baal-peor, and made themselves holy to the thing of shame, and became disgusting like that to which they gave their love.
I found Israel like grapes in the wilderness, I saw your fathers as the first-ripe in the fig-tree at her first season; But so soon as they came to Baal-peor, They separated themselves unto the shameful thing, And became detestable like that which they loved.
I discovered Israel like grapes in the desert. Like the first fruits of the fig tree, I saw their fathers on the end of its branches. But they went in to Baal-peor, and they have been estranged by intermingling, and they have become abominable, just like the things that they chose to love.
Tanquam uvas in deserto inveni Israel, sicut primum fructum ficulneae in suo exordio vidi patres eorum: ipsi ingressi sunt ad Baalpeor, et segregati sunt in opprobrium, et fuerunt abominationes secundum amores suos. [56]

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

In this verse God reproves the Israelites for having preferred to prostitute themselves to idols, rather than to continue under his protection, though he had from the beginning showed his favour to them; as though he had said that they having been previously favoured with his free love, had transferred their affections to others; for he says, that he had found them as grapes in the wilderness. The word wilderness, ought to be joined with grapes, as if he had said, that they had been as sweet and acceptable to him as a grape when found in a desert. When a traveller finds, by chance, a grape in a barren and desolate place, he not only admires it, but takes great delight in a fruit so unlooked for. And thus the Lord, by this comparison, shows his great love towards the Israelites. He adds, -- As the first fruit of the figtree; for the fig-tree, we know, produces fruit twice every year. Therefore, God says, -- As figs at the beginning (or, as they say, the first fruits) are delightful, so have I taken delight in this people. The Prophet does not however mean, that the people were worthy of being so much loved. But the Hebrews use the word, to find, in the same sense as we do, when we say in French, -- Je treuve cela a mon gout, (I find this to my taste.) I have therefore regarded Israel as grapes in the wilderness And this remark is needful, lest some one should subtilely infer, that the Israelites were loved by God, because they had something savoury in them. For the Prophet relates not here what God found in the people, but he only reproves their ingratitude, as we shall presently see. The first part then shows that God had great delight in this people. It is the same or similar sentence to that inHosea 11, where he says, When Ephraim was yet a child, I loved him,' except that there is not there so much fervour and warmth of love expressed; but the same argument is there handled, and the object is the same, and it is to prove, that God anticipated his people by his love. There remained, in this case, less excuse, when men rejected God calling them, and responded not to his love. A perverseness like this would be hardly endured among men. Were any one to love me freely, and I to slight him, it would be an evidence of pride and rudeness: but when God himself gratuitously treats us with kindness, and when, not content with common love, he regards us as delectable fruit, does not the rejection of this love, does not the contempt of this favour, betray, on our part, the basest depravity? We now then understand the design of the Prophet. In the first clause, he says, in the person of God, "I have loved Israel, as a traveller does grapes, when he finds them in the desert, and as the first ripe figs are wont to be loved: since then, I so much delighted in them, ought they not to have honoured me in return? Ought not my gratuitous love to have inflamed their hearts, so as to induce them to devote themselves wholly to me?" But they went in unto Baal-peor. So I interpret the verb v'v, bau; and it is taken in this sense in many other places. For the Hebrews say, "they went in," to express in a delicate way the intercourse between husbands and wives. And the Prophet does not, without reason, compare the sacrifices which the people offered to Baal-peor to adultery, as being like the intercourse which an adulterer has with an harlot. They then went in unto Baal-peor; and he adds, that they "separated themselves". Some interpret the word nzr, nesar, as referring to worship, and as meaning that they consecrated themselves to Baal-peor; and others derive it from zrh, sare, which they think is here in a passive sense, and means, "to be alienated." But I take it in the same sense as when Ezekiel says, "They have separated themselves from after me," m'chry, macheri, Ezekiel 14; that is, that they may not follow me. God here expostulates with the people for following their fornication, and for thus repudiating that sacred marriage which God contracts with all his people. I therefore read the two sentences as forming one context, The Israelites went in unto Baal-peor, as an adulterer goes in unto a harlot; and they separated themselves; for they denied God, and violated the faith pledged to him; they discarded the spiritual marriage which God made with them." For the Prophet, we know, whenever he refers to idolatries speaks allegorically or metaphorically, and mentions adultery. They have separated themselves, he says, to reproach; that is, though their filthiness was shameful, they were yet wholly insensible: as when a wife disregards her character, or as when a husband cares not that he is pointed at by the finger, and that his baseness is to all a laughing-stock; so the Israelites, he says, had separated themselves to reproach, having cast away all shame, they abandoned themselves to wickedness. Some render the word vst, beshet, obscenity, and others refer it to Baal-peor, and render the sentence thus, "They have separated themselves to that filthy idol." For some think Priapus to have been Baal-peor; and this opinion has gained the consent of almost all. But I extend wider the meaning of the word "reproach," as signifying that the people observed no difference between what was decent and what was shameful, but that they were senseless in their impiety. They were therefore abominable, or abominations according to their lovers The Prophet, I doubt not, connects here the Israelites with idols and with Baal-peor itself, that he might strip them of all that holiness which they had obtained through God's favour. We now apprehend the meaning of the Prophet. Now, what is here taught is worthy of being noticed and is useful. For, as we have said, inexcusable is our wickedness, if we despise the gratuitous love of God, bestowed unasked. When God then comes to us of his own accord, when he invites us, when he offers to us the privilege of children, an inestimable benefit, and when we reject his favour, is not this more than savage ferocity? It was to reprobate such conduct as this that the Prophet says, that God had loved Israel, as when one finds grapes in the desert, or as when one eats the first ripe figs. But it must, at the same time, be noticed why the Prophet so much extols the dealings of God with the people of Israel; it was for this reason, because their adoption, as it is well known, was not an ordinary privilege, nor what they enjoyed in common with other nations. Since, then, the people had been chosen to be God's special possession, the Prophet here justly extols this love with peculiar commendation. And the like is our case at this day; for God vouchsafes not to all the favour which has been presented to us through the shining light of the gospel. Other people wander in darkness, the light of life dwells only among us: does not God thus show that he delights especially in us? But if we continue the same as we were, and if we reject him and transfer our love to others, or rather if lust leads us astray from him, is not this detestable wickedness and obstinacy? But what the Prophet says, that they separated themselves to reproach, is also worthy of being noticed; for he exaggerates their crime by this consideration, that the Israelites were so blinded, that they perceived not their own turpitude, though it was quite manifest. The superstitions which then prevailed in the land of Moab were no doubt very gross; but Satan had so fascinated their minds that they gave themselves up to a conduct which was worse than shameful. Let us then know that our sin is worthy of a heavier punishment in such a case as this, that is, when every distinction is done away among us, and when we are hurried away by the spirit of giddiness into every impiety and when we no longer distinguish between light and darkness, between white and black; for it is a token of final reprobation. When, therefore, shame ought to have restrained them, he says, that the Israelites had yet "separated themselves to reproach, and became abominable like their lovers"; that is, As Baal-peor is the highest abomination to me, so the people became to me equally abominable. It now follows --

I found Israel like grapes in the wilderness - God is not said to find anything, as though "He" had lost it, or knew not where it was, or came suddenly upon it, not expecting it. "They" were lost, as relates to Him, when they were found by Him. As our Lord says of the returned prodigal, "This my son was lost and is found" Luke 15:32. He "found" them and made them pleasant in His own sight, "as grapes which a man finds unexpectedly, in "a great terrible wilderness of fiery serpents and drought" Deuteronomy 8:15, where commonly nothing pleasant or refreshing grows; or "as the first ripe in the fig-tree at her fresh time," whose sweetness passed into a proverb, both from its own freshness and from the long abstinence (see Isaiah 28:4). God gave to Israel both richness and pleasantness in His own sight; but Israel, from the first, corrupted God's good gifts in them. This generation only did as their fathers. So Stephen, setting forth to the Jews how their fathers had rebelled against Moses, and persecuted the prophets, sums up; "as your fathers did, so do ye" Acts 7:51. Each generation was filling up the measure of their fathers, until it was full; as the whole world is doing now Revelation 14:15.
But they went to Baal-Peor - "They," the word is emphatic; these same persons to whom God showed such love, to whom He gave such gifts, "went." They left God who called them, and "went" to the idol, which could not call them. Baal-Peor, as his name probably implies, was "the filthiest and foulest of the pagan gods." It appears from the history of the daughters of Midian, that his worship consisted in deeds of shame Numbers. 25.
And separated themselves unto that shame - that is, to Baal-Peor, "whose" name of "Baal, Lord," he turns into "Bosheth, shame" . Holy Scripture gives disgraceful names to the idols, (as "abominations, nothings, dungy things, vanities, uncleanness," in order to make people ashamed of them. "To this shame they separated themselves" from God, in order to unite themselves with it. The Nazarite "separated himself from" certain earthly enjoyments, and consecrated himself, for a time or altogether, to God; these "separated themselves from" God, and united, devoted, consecrated themselves "to shame." "They made themselves, as it were, Nazarites to shame." Shame was the object of their worship and their God, "and" their "abominations were according as they loved," i. e., they had as many "abominations" or abominable idols, "as" they had "loves." They multiplied abominations, "after their heart's desire;" their abominations were manifold, because their passions were so; and their love being corrupted, they loved nothing but abominations.
Yet it seems simpler and truer to render it, "and they became abominations, like their loves;" as the Psalmist says, "They that make them are like unto them" Psalm 115:8. : "The object which the will desires and loves, transfuses its own goodness or badness into it." Man first makes his god like his own corrupt self, or to some corruption in himself, and then, worshiping this ideal of his own, he becomes the more corrupt through copying that corruption. He makes his god "in his" own "image and likeness," the essence and concentration of his own bad passions, and then conforms himself to the likeness, not of God, but of what was most evil in himself. Thus the Pagan made gods of lust, cruelty, thirst for war; and the worship of corrupt gods reacted on themselves. They forgot that they were "the work of their own hands," the conception of their own minds, and professed to "do gladly" "what so great gods" had done.
And more widely, says a father , "what a man's love is, that he is. Lovest thou earth? thou art earth. Lovest thou God? What shall I say? thou shalt be god." : "Naught else maketh good or evil actions, save good or evil affections." Love has a transforming power over the soul, which the intellect has not. "He who serveth an abomination is himself an abomination" , is a thoughtful Jewish saying. "The intellect brings home to the soul the knowledge on which it worketh, impresses it on itself, incorporates it with itself. Love is an impulse whereby he who loves is borne forth toward that which he loves, is united with it, and is transformed into it." Thus in explaining the words, "Let Him kiss me with the kisses of His Mouth," Song 1:2, the fathers say , "Then the Word of God kisseth us, when He enlighteneth our heart with the Spirit of divine knowledge, and the soul cleaveth to Him and His Spirit is transfused into him."

I found Israel like grapes in the wilderness - While they were faithful, they were as acceptable to me as ripe grapes would be to a thirsty traveler in the desert.
I saw your fathers - Abraham, Isaac, Jacob, Moses, Joshua, Caleb, Samuel, etc.
As the first ripe - Those grapes, whose bud having come first, and being exposed most to the sun, have been the first ripe upon the tree; which tree was now in the vigor of youth, and bore fruit for the first time. A metaphor of the rising prosperity of the Jewish state.
But they went to Baal-Peor - The same as the Roman Priapus, and worshipped with the most impure rites.
And their abominations were according as they loved - Or, "they became as abominable as the object of their love." So Bp. Newcome. And this was superlatively abominable.

I found Israel like (l) grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: [but] they went to Baalpeor, and separated themselves unto [that] shame; and [their] abominations were according (m) as they loved.
(l) Meaning, that he esteemed them and delighted in them in this way.
(m) They were as abominable to me, as their lovers the idols.

I found Israel like grapes in the wilderness,.... Not Jacob or Israel personally, with the few souls that went down with him into Egypt; for these died in Egypt, and never returned from thence, or came into the wilderness to be found; nor Israel in a spiritual sense, the objects of electing, redeeming, and calling grace; though it may be accommodated to them, who in their nature state are as in a wilderness, in a forlorn, hopeless, helpless, and uncomfortable condition; in which the Lord finds them, seeking them by his Son in redemption, and by his Spirit in the effectual calling; when they are like grapes, not in themselves, being destitute of all good, and having nothing but sin and wickedness in them; for, whatever good thing is in them at conversion, it is not found, but put there; but the simile may serve to express the great and unmerited love of God to his people, who are as agreeable to him as grapes in the wilderness to a thirsty traveller; and in whom he takes great delight and complacency, notwithstanding all their sinfulness and unworthiness; and bestows abundance of grace upon them, and makes them like clusters of grapes indeed; and such were many of the Jewish fathers, and who are here intended, even the people of Israel brought out of Egypt into the wilderness of Arabia, through which they travelled to Canaan: here the Lord found them, took notice and care of them, provided for them, and protected them, and gave them, many tokens of his love and affection; see Deuteronomy 32:10; and they were as acceptable to him, and he took as much delight and pleasure in them, as one travelling through the deserts of Arabia, or any other desert, would rejoice at finding a vine laden with clusters of grapes. The design of this metaphor is not to compare Israel with grapes, because of any goodness in them, and as a reason of the Lord's delight in them; for neither for quantity nor quality were they like them, being few, and very obstinate and rebellious; but to set forth the great love of God to them, and his delight and complacency in them; which arose and sprung, not from any excellency in them, but from his own sovereign good will and pleasure; see Deuteronomy 7:6;
I saw your fathers as the first ripe in the fig tree at her first time; the Lord looked upon their ancestors when they were settled as a people, in their civil and church state, upon their being brought out of Egypt, with as much pleasure as a man beholds the first ripe fig his fig tree produces after planting it, or the first it produces in the season, the fig tree bearing twice in a year; but the first is commonly most desired, as being most rare and valuable; and such were the Israelites to the Lord at first, Micah 7:1. This is observed, to aggravate their ingratitude to the Lord, which soon discovered itself; and to suggest that their posterity were like them, who, though they had received many favours from the Lord, as tokens of his affection to them, and delight in them; yet behaved in a most shocking and shameful manner to him:
but they went to Baalpeor: or "went into Baalpeor" (a); committed whoredom with that idol, even in the wilderness where the Lord found them and showed so much regard to them; this refers to the history in Numbers 25:1. Baalpeor is by some interpreted "the lord" or "god of opening": and was so called, either from his opening his mouth in prophecy, as Ainsworth (b) thinks, as Nebo, a god of Babylon, had his name from prophesying; or from his open mouth, with which this idol was figured, as a Jewish writer (c) observes; whose worshipper took him to be inspired, and opened their mouths to receive the divine afflatus from him: others interpret it "the lord" or "god of nakedness"; because his worshippers exposed to him their posteriors in a shameful manner, and even those parts which ought to be covered; and this is the sense of most of the Jewish writers. So, in the Jerusalem Talmud (d), the worship of Peor is represented in like manner, and as most filthy and obscene, as it is by Jarchi (e), who seems to have taken his account from thence; and even Maimonides (f) says it was a known thing that the worship of Peor was by uncovering of the nakedness; and this he makes to be the reason why God commanded the priests to make themselves breeches to cover their nakedness in the time of service, and why they might not go up to the altar by steps, that their nakedness might not be discovered; in short, they took this Peor to be no other than a Priapus; and in this they are followed by many Christians, particularly by Jerom on this place, who observes that Baalpeor is the god of the Moabites, whom we may call Priapus; and so Isidore (g) says, there was an idol in Moab called Baal, on Mount Fegor, whom the this call Priapus, the god of gardens; but Mr. Selden (h) rejects this notion, and contends that Peor is either the name of a mountain, of which Isidore, just now mentioned, speaks; see Numbers 23:28; where Baal was worshipped, and so was called from thence Baalpeor; as Jupiter Olympius, Capitolinus, &c. is so called from the mountains of Olympus, Capitolinus, &c. where divine honours are paid him; or else the name of a man, of some great person in high esteem, who was deified by the Moabites, and worshipped by them after his death; and so Baalpeor may be the same as "Lord Peor"; and it seems most likely that Peor is the name of a man, at least of an idol, since we read of Bethpeor, or the temple of Peor, in Deuteronomy 34:6;
and separated themselves unto that shame; they separated themselves from God and his worship, and joined themselves to that shameful idol, and worshipped it, thought by many, as before observed, to be the Priapus of the Gentiles, in whose worship the greatest of obscenities were used, not fit to be named: so that this epithet of shame is with great propriety given it, and aggravates the sin of Israel, that such a people should be guilty of such filthy practices; though Baal, without supposing him to he a Priapus, may be called "that shame", for Baal and Bosheth, which signifies shame, are some times put for each other; so Jerubbaal, namely Gideon, is called Jerubbesheth, Judges 8:35; and Eshbaal appears plainly to be the same son of Saul, whose name was Ishbosheth, 1-Chronicles 8:33; and Meribbaal is clearly the same with Mephibosheth 1-Chronicles 8:34; yea, it may be observed that the prophets of Baal are called, in the Septuagint version of 1-Kings 18:25; , "the prophets of that shame"; every idol, and all idolatry being shameful, and the cause of shame, sooner or later, to their worshippers; especially when things obscene were done in their religious rites, as were in many of the Heathens in which the Jews followed them; see Jeremiah 3:24;
and their abominations were according as they loved: or, "as they loved them", the daughters of Moab; for it was through their impure love of them that they were drawn into these abominations, or to worship idols, which are often called abominations; or, as Joseph Kimchi reads the words, and gives the sense of them, "and they were abominations as I loved them"; that is, according to the measure of the love wherewith I loved them, so they were abominations in mine eyes; they were as detestable now as they were loved before.
(a) "ingressi sunt", Pagninus, Montanus, Calvin, Drusius. (b) Annotations on Numb. xxv. 3. (c) Racenatensis in Capito, apud Drusium in loc. (d) T. Hieros. Sanhedrin, fol. 28. 4. (e) Perush in Numb. xxv. 3. (f) Moreh Nevochim, par. 3. c. 45. p. 477. (g) Origin. l. 8. c. 11. p. 70. (h) De Dis Syris, Syntagma 1. c. 5. p. 162, 163. See Cumberland's Sanchoniatho, p. 73, &c.

As the traveller in a wilderness is delighted at finding grapes to quench his thirst, or the early fig (esteemed a great delicacy in the East, Isaiah 28:4; Jeremiah 24:2; Micah 7:1); so it was My delight to choose your fathers as My peculiar people in Egypt (Hosea 2:15).
at her first time--when the first-fruits of the tree become ripe.
went to Baal-peor-- (Numbers 25:3): the Moabite idol, in whose worship young women prostituted themselves; the very sin Israel latterly was guilty of.
separated themselves--consecrated themselves.
unto that shame--to that shameful or foul idol (Jeremiah 11:13).
their abominations were according as they loved--rather, as Vulgate, "they became abominable like the object of their love" (Deuteronomy 7:26; Psalm 115:8). English Version gives good sense, "their abominable idols they followed after, according as their lusts prompted them" (Amos 4:5, Margin).

Hosea 9:10. "I found Israel like grapes in the desert, I saw your fathers like early fruit on the fig-tree in the first shooting; but they came to Baal-peor, and consecrated themselves to shame, and became abominations like their lover." Grapes in the desert and early figs are pleasant choice fruits to whoever finds them. This figure therefore indicates the peculiar pleasure which Jehovah found in the people of Israel when He led them out of Egypt, or the great worth which they had in His eyes when He chose them for the people of His possession, and concluded a covenant with them at Sinai (Theod., Cyr.). Bammidbâr (in the desert) belongs, so far as its position is concerned, to ‛ănâbhı̄m: grapes in the dry, barren desert, where you do not expect to find such refreshing fruit; but, so far as the fact is concerned, it also refers to the place in which Israel was thus found by God, since you can only find fruit in the desert when you are there yourself. The words, moreover, evidently refer to Deuteronomy 32:10 ("I found him Israel in the wilderness," etc.), and point implicite to the helpless condition in which Israel was when God first adopted it. The suffix to berē'shı̄thâh (at her beginning) refers to תּאנה, the first-fruit, which the fig-tree bears in its first time, at the first shooting. But Israel no longer answered to the good pleasure of God. They came to Baal-peor. בּעל־פּעור without the preposition אל is not the idol of that name, but the place where it was worshipped, which was properly called Beth-peor or Peor (see at Numbers 23:28 and Numbers 25:3). ינּזרוּ is chosen instead of יצּמד (Numbers 23:3, Numbers 23:5), to show that Israel ought to have consecrated itself to Jehovah, to have been the nazir of Jehovah. Bōsheth (shame) is the name given to the idol of Baal-peor (cf. Jeremiah 3:24), the worship of which was a shame to Israel. 'Ohabh, the paramour, is also Baal-peor. Of all the different rebellions on the part of Israel against Jehovah, the prophet singles out only the idolatry with Baal-peor, because the principal sin of the ten tribes was Baal-worship in its coarser or more refined forms.

I found Israel - The Lord speaks of himself in the person of a traveller, who unexpectedly in the wilderness finds a vine loaded with grapes; such love did God bear to Israel. Your fathers - Whom I brought out of Egypt. As the first - ripe - As the earliest ripe fruit of the fig - tree, which is most valued and desired. Separated themselves - Consecrated themselves to that shameful idol. Their abominations - Their idols, and way of worshipping them. As they loved - As they fancied.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Hosea 9:10

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.