Isaiah - 13:22



22 Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 13:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
And owls shall answer one another there, in the houses thereof, and sirens in the temples of pleasure.
And jackals shall cry to one another in their palaces, and wild dogs in the pleasant castles. And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
And the wild beasts of the isles shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
And Aiim have responded in his forsaken habitations, And dragons in palaces of delight, And near to come is her time, And her days are not drawn out!
And wolves will be answering one another in their towers, and jackals in their houses of pleasure: her time is near, and her days of power will quickly be ended.
And jackals shall howl in their castles, And wild-dogs in the pleasant palaces; And her time is near to come, And her days shall not be prolonged.
Wolves will cry in their fortresses, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
And the tawny owls will answer one another there, in its buildings, and the Sirens in its shrines of pleasure.
Et clamabunt Iim in magnificis aedibus eorum, et dracones in palatiis voluptuosis; ac tempus quidem ejus prope est, neque protrahentur dies ejus.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

And Iim shall cry [1] He expresses the same thing as had been formerly said, and shows how dreadful that change will be, in order to make it manifest that it proceeds from the judgment of God, and not from chance. The picture is even heightened by adding that this will take place, not in ordinary buildings, but in delightful palaces [2] While the shortness of time which is here laid down refers to the approaching calamity, it was at the same time necessary that the hope of believers should be held longer in suspense. I have said that Babylon was not so speedily overturned, and that the Medes did not inflict such a calamity upon it that it could be compared to a desert. He therefore said that it would quickly happen, because the beginnings of it were soon afterwards seen; for the Jews ought to have been satisfied with knowing that the punishment had not been threatened without good grounds. And her time is near. The Holy Spirit also keeps in view our ardor and rashness. We would choose that God should immediately execute his judgments, and punish wicked men whenever we wish. But God knows what is the proper time, for which our eagerness does not allow us to wait. Yet if we would take into consideration his eternity, we should quickly find that by patience we laid the bridle on excessive haste; but as our eagerness can hardly be restrained in any other manner, God sometimes deals with us gently to some extent, by declaring that He will soon come. Again, let us not judge of the shortness of time according to our own views, but, disregarding the days of this life, let us raise our hearts to heaven. Especially let us learn to bow, whenever we are made to feel, even in a small degree, the judgments of God, though he delay their full accomplishment for a longer period. And her days shall not be prolonged. This second clause is added for confirmation; as if he had said that the Lord hath appointed a day, and that none shall be admitted to obtain a truce.

Footnotes

1 - And the wild beasts of the islands (Heb. Iim) shall cry. -- Eng. Ver.

2 - And hyoenas shall cry in their palaces, and jackals in their tabernacles of delight. -- Stock

And the wild beasts of the islands - (איים 'ı̂yı̂ym); see the notes at Isaiah 11:11; Isaiah 41:1, on the word rendered 'islands.' The word denotes islands, or coasts, and as those coasts and islands were unknown and unexplored, the word seems to have denoted unknown and uninhabited regions in general. Boehart supposes that by the word here used is denoted a species of wolves, the jackal, or the "thoes." It is known as a wild animal, exceedingly fierce, and is also distinguished by alternate howlings in the night ("see" Bochart's "Hieroz." i. 3. 12). The word wolf probably will not express an erroneous idea here. The Chaldee renders it, 'Cats.'
Shall cry - Hebrew, 'Shall answer, or respond to each other.' This is known to be the custom of wolves and some other wild animals, who send forth those dismal howls in alternate responses at night. This alternation of the howl or cry gives an additional impressiveness to the loneliness and desolation of forsaken Babylon.
And dragons - (תנין tannı̂yn). This word, in its various forms of "tannim, taninim, tannin, and tannoth," denotes sometimes "jackals or thoes," as in Job 30:29; Psalm 44:19; Micah 1:8; Malachi 1:3. But it also denotes a great fish, a whale, a sea monster, a dragon, a serpent. It is translated 'a whale' in Genesis 1:21; Job 7:12; Ezekiel 32:2; 'serpents,' Exodus 7:9-10, Exodus 7:12; 'dragons,' or 'dragon,' Deuteronomy 32:33; Nehemiah 2:13; Psalm 44:19; Psalm 74:13; Psalm 91:13; Psalm 148:7; Isaiah 27:1; Isaiah 51:9; Jeremiah 14:6; Jeremiah 51:34; Malachi 1:3, "et al.;" and once 'sea monsters,' Lamentations 4:3. A "dragon" properly means a kind of winged serpent much celebrated in the dark ages. Here it may not improperly be rendered "jackal" ("see" Bochart's "Hieroz." i. 1. 9, p. 69).
In their pleasant palaces - Hebrew, 'Their palaces of luxury and pleasure.' The following testimonies from travelers will show how minutely this was accomplished: 'There are many dens of wild beasts in various parts.' 'There are quantities of porcupine quills.' 'In most of the cavities are numberless bats and owls.' 'These caverns, over which the chambers of majesty may have been spread, are now the refuge of jackals and other savage animals. The mouths of their entrances are strewed with the bones of sheep and "goats;" and the loathsome smell that issues from most of them is sufficient warning not to proceed into the den.' - (Sir R. K. Porter's "Travels," vol. ii. p. 342.) 'The mound was full of large holes; we entered some of them, and found them strewed with the carcasses and skeletons of animals recently killed. The ordure of wild beasts was so strong, that prudence got the better of curiosity, for we had no doubt as to the savage nature of the inhabitants. Our guides, indeed, told us that all the ruins abounded in lions and other wild beasts; so literally has the divine prediction been fulfilled, that wild beasts of the deserts should lie there.' - (Keppel's "Narrative," vol. i. pp. 179, 180.)
And her time is near to come - This was spoken about 174 years before the destruction of Babylon. But we are to bear in mind that the prophet is to be supposed to be speaking to the captive Jews "in" Babylon, and speaking to them respecting their release (see Isaiah 14:1-2; compare remarks on the Analysis of this chapter). Thus considered, supposing the prophet to be addressing the Jews in captivity, or ministering consolation to them, the time was near. Or if we suppose him speaking as in his own time, the period when Babylon was to be destroyed was at no great distance.
On this whole prophecy, we may observe:
(1) That it was uttered at least 170 years before it was fulfilled. Of this there is all the proof that can be found in regard to any ancient writings.
(2) When uttered, there was the strongest improbability that it would be fulfilled. This improbability arose from the following circumstances:
(a) The Jews were secure in their own land, and they had no reason to dread the Babylonians; they had no wars with them, and it was improbable that they would be plucked up as a nation and carried there as captives. Such a thing had never occurred, and there were no circumstances that made it probable that it would occur.
(b) The great strength and security of Babylon rendered it improbable. It was the capital of the pagan world; and if there was any city that seemed impregnable, it was this.
(c) It was improbable that it would be overthrown by "the Medes." Media, at the time when the prophecy was uttered, was a dependent province of Assyria (note, Isaiah 13:17), and it was wholly improbable that the Medes would revolt; that they would subdue their masters; that they would be united to the Persians, and that thus a new kingdom would arise, that should overthrow the most mighty capital of the world.
(d) It was improbable that Babylon would become uninhabitable. It was in the midst of a most fertile country; and by no human sagacity could it have been seen that the capital would be removed to Susa, or that Seleucia would be founded, thus draining it of its inhabitants; or that by the inundation of waters it would become unhealthy. How could mere human sagacity have foreseen that there would not be a house in it in the sixteenth century; or that now, in 1839, it would be a wide and dreary waste? Can any man now tell what London, or Paris, or New York, or Philadelphia, will be two years hence? Yet a prediction that those cities shall be the residence of 'wild beasts of the desert,' of 'satyrs' and 'dragons,' would be as probable now as was the prediction respecting Babylon at the time when Isaiah uttered these remarkable prophecies.
(3) The prophecy is not vague conjecture. It is not a "general" statement. It is minute, and definite, and particular; and it has been as definitely, and minutely, and particularly fulfilled.
(4) This is one of the evidences of the divine origin of the Bible. How will the infidel account for this prophecy and its fulfillment? It will not do to say that it is accident. It is too minute, and too particular. It is not human sagacity. No human sagacity could have foretold it. It is not "fancied fulfillment." It is real, in the most minute particulars. And if so, then Isaiah was commissioned by Yahweh as he claimed to be - for none but the omniscient jehovah can foresee and describe future events as the destruction of Babylon was foreseen and described. And if "this" prophecy was inspired by God, by the same train of reasoning it can be proved that the whole Bible is a revelation from heaven. For a very interesting account of the present state of the ruins of Babylon, furnishing the most complete evidence of the fulfillment of the Prophecies in regard to it, the reader may consult an article in the "Amos Bib. Rep.," vol. viii. pp. 177-189. (See also the two "Memoirs on the Ruins of Babylon," by C. John Rich, Esq. London, 1816 and 1818.) The frontispiece to this volume, compiled from the sketches of recent travelers, gives accurate and interesting views of those ruins.

In their pleasant palaces "In their palaces" - באלמנותיו bealmenothaiv; a plain mistake, I presume, for בארמנתיו bearmenothaiv. It is so corrected in two MSS., the Syriac, Chaldee, and Vulgate.
Πουλυποδες δ' εν εμοι θαλαμας φωκαι τε μελαιναι
Οικα ποιησονται ακηδεα, χητεΐ λαων.
Hom. Hymn. in Apol. 77.
Of which the following passage of Milton may be taken for a translation, though not so designed: -
"And in their palaces,
Where luxury late reigned, sea monsters whelped,
And stabled."
Par. Lost, 11:750.
This image of desolation is handled with great propriety and force by some of the Persian poets: -
"The spider holds the veil in the palace of Caesar;
The owl stands centinel on the watch-tower of Afrasiab."
On this quotation Sir W. Jones observes, noubet is an Arabic word, signifying a turn, a change, a watch; hence noubet zudun in Persian signifies to relieve the guards by the sounds of drums and trumpets. Their office is given by the poet to the owl; as that of purdeh dar, or chamberlain, is elegantly assigned to the spider.

And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses,.... The Targum and Syriac version, "in their palaces", and so the Vulgate Latin; or "with their widows", such as have lost their mates: what creatures are here meant is very uncertain; we in general call them the wild beasts of the islands, because the word is sometimes used for islands; the Targum renders it "cats", wild ones; the Syriac version, "sirens"; and the Arabic, the "hyaenae"; the Septuagint version, "onocentaurs"; and the Vulgate Latin version, "owls", which live in desolate houses, and cry or answer to one another, which is the sense of the phrase here:
and dragons in their pleasant palaces; where they delight to be, though otherwise very dismal. The Septuagint and Arabic versions render it, "hedgehogs": the Syriac version, "wild dogs"; and the Vulgate Latin version, "sirens"; the word is commonly used for "whales", and sometimes for serpents, which seems to be the sense here; and to this agrees the account that R. Benjamin Tudelensis (r) gives of Babylon, who, when he was there, about five or six hundred years ago, saw the palace of Nebuchadnezzar in ruins, but men were afraid to enter into it, because of serpents and scorpions, which were within it. Rauwolff, a German traveller, about the year 1574, reports of the tower of Babylon, that it was so ruinous, so low, and so full of venomous creatures, which lodge in holes made by them in the rubbish, that no one durst approach nearer to it than within half a league, excepting during two months in the winter, when these animals never stir out of their holes (s):
and her time is near to come; that is, the time of the destruction of Babylon, as the Targum expresses it; which, though two hundred years or more from the time of this prophecy, yet but a short time with God; and when this was made known to the Jews in captivity, for whose comfort it is written, it was not afar off:
and her days shall not be prolonged; the days of her prosperity and happiness, but should be shortened.
(r) Itinerarium, p. 76. (s) Vid. Prideaux's Connection, par. 1. p. 569.

wild beasts of the islands--rather, "jackals"; called by the Arabs "sons of howling"; an animal midway between a fox and a wolf [BOCHART and MAURER].
cry--rather, "answer," "respond" to each other, as wolves do at night, producing a most dismal effect.
dragons--serpents of various species, which hiss and utter dolorous sounds. Fable gave them wings, because they stand with much of the body elevated and then dart swiftly. MAURER understands here another species of jackal.
her time . . . near--though one hundred seventy-four years distant, yet "near" to Isaiah, who is supposed to be speaking to the Jews as if now captives in Babylon (Isaiah 14:1-2).
"It moves in lengthened elegiac measure like a song of lamentation for the dead, and is full of lofty scorn" [HERDER].
a pledge to assure the captives in Babylon that He who, with such ease, overthrew the Assyrian, could likewise effect His purpose as to Babylon. The Babylonian king, the subject of this prediction, is Belshazzar, as representative of the kingdom (Daniel. 5:1-31).

Prolonged - Beyond the time appointed by God.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 13:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.