Isaiah - 19:22



22 Yahweh will strike Egypt, striking and healing. They will return to Yahweh, and he will be entreated by them, and will heal them.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 19:22.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.
And Jehovah will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
And the Lord shall strike Egypt with a scourge, and shall heal it, and they shall return to the Lord, and he shall be pacified towards them, and heal them.
And Jehovah will smite Egypt; he will smite and heal: and they shall return to Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.
And Jehovah hath smitten Egypt, smiting and healing, And they have turned back unto Jehovah, And He hath been entreated of them, And hath healed them.
And the Lord will send punishment on Egypt, and will make them well again; and when they come back to the Lord he will give ear to their prayer and take away their disease.
The LORD will strike Egypt, striking and healing. They will return to the LORD, and he will listen to their pleas, and will heal them.
And the Lord will strike Egypt with a scourge, and he will heal them. And they will return to the Lord. And he will be placated toward them, and he will heal them.
Itaque percutiet Iehova Ægyptum, percutiens et sanans; convertentur enim ad Iehovam, et exorabitur ab eis, et sanabit eos.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Therefore Jehovah will smite Egypt. From what has been already said the Prophet draws the conclusion, that the chastisement which he has mentioned will be advantageous to the Egyptians, because it will be a preparation for their conversion; [1] as if he had said, that it will be for the good of Egypt that the Lord will punish her. Those who translate the words, "he will strike with a wound that may be healed," misinterpret this passage, and greatly weaken the Prophet's meaning; for it means that the wounds will be advantageous to them, and that by means of these wounds the Lord will bring them back. Hence we ought to conclude, that we must not refuse to be chastised by God, for it is done for our benefit. (Proverbs 3:11, 12; Hebrews 12:5-7.) Exemption from punishment would cherish a disposition to sin with less control. As men are exceedingly prone to give way to their own inclinations, whenever God spares them for a little, it is necessary on this account that the Lord should prevent this danger, which he does by chastisements and stripes, which excite and arouse us to repentance. A remarkable instance of this is here exhibited in Egypt, which abounded in superstitions and wickedness, and went beyond all nations in idolatry, and yet experienced the mercy of God. For they shall be turned to Jehovah. We must attend to the manner of its accomplishment, which is, their conversion to God. It is the explanation of the former clause; as if he had said, "God will heal the Egyptians, because they shall be converted." The copulative v (vau) signifies for. Hence we infer that conversion may be said to be a resurrection from eternal death. We are utterly ruined so long as we are turned away from God; but when we are converted, we return to his favor, and are delivered from death; not that we deserve the favor of God by our repentance, but because in this manner God raises us up, as it were, from death to life. To repentance is added a promise, from which we conclude, that when we sincerely repent, [2] we do not in vain implore forgiveness. Now, when the Prophet says that the Lord will be gracious and reconciled to the Egyptians, he at the same time shews, that as soon as they have been converted, they will obtain forgiveness. It will therefore be a true conversion when it is followed by a calling on God. But without faith (Romans 10:14) it is impossible to call on God; for even the ungodly may acknowledge sin; but no man will have recourse to the mercy of God, or obtain reconciliation, till he be moved by a true feeling of repentance, which is likewise accompanied by faith. And will heal them. He does not repeat what he had said, that God strikes in order to heal; but he promises healing in another sense, that is, that God will cease to inflict punishments. The former healing, which he mentioned a little before, was internal; but the latter relates to stripes and wounds. In short, he means that it will be a speedy remedy for all their distresses. After having been reconciled to God, there is nothing in us that calls for punishment; for whence comes punishment but on account of guilt? and when guilt is pardoned, exemption from punishment will quickly follow. [3] And if we be chastised, it is an evidence that we are not yet sufficiently prepared for repentance. In a word, let us remember this order, which the Prophet points out to us; first, that stripes prepare men for repentance; secondly, that they are healed, because they are delivered from eternal destruction; thirdly, that when they have been brought to the knowledge of their guilt, they obtain pardon; fourthly, that God is gracious and reconciled to them; fifthly, that chastisements cease after they have obtained pardon from God. There is no man who ought not to acknowledge in himself what Isaiah here declares concerning the Egyptians, in whom the Lord holds out an example to the whole world.

Footnotes

1 - "Ce sera un preparatif pour les amener à repentance;" -- "It will be a preparation to lead them to repentance."

2 - "Pourvenu que notre repentance ne soit hypocritique;" -- "Provided that our repentance be not hypocritical."

3 - "D'où viennent les chastimens, si non de nos pechez? S'ils sont pardonnez, aussi le sont les chastimens meritez a cause d'iceux." -- "Whence come chastisements but from our sins? If they are remitted, so are also the chastisements deserved on account of them."

And the Lord shall smite Egypt - That is, in the manner described in the previous part of this prophecy Isaiah 19:2-10.
And heal it - Or restore it to more than its former splendor and prosperity, as described in the previous verses Isaiah 19:18-20. He shall send it a saviour; he shall open new sources of prosperity; and he shall cause the true religion to flourish there. These advantages would be more than a compensation for all the calamities that he would bring upon it.
And they shall return - These calamities shall be the means of their conversion to Yahweh.

And the Lord shall smite Egypt,.... By one afflictive providence or another, which shall awaken them to a sense of sin and duty; or smite their consciences with convictions of sin, through the ministry of the word by his spirits:
he shall smite and heal it; or "smiting and healing" (f); as he smites he shall heal, by an application of pardoning grace and mercy, by sprinkling the blood of Christ on their wounded consciences, and by pouring in the oil and wine of divine love into the wounds made by sin:
and they shall return, even to the Lord: by faith and repentance; or to his worship, as the Targum; by an obedience to his will, and shall cleave unto him:
and he shall be entreated of them, and he shall heal them; when wounded with a sense of sin, and pricked to the heart, they shall cry unto him, and entreat his pardoning grace and mercy, which, being applied to them, heals; for healing diseases and forgiving iniquities are one and the same thing; see Psalm 103:3.
(f) "percutiendo et sanando", Pagninus, Montanus, Piscator, Tigurine version.

return--for heathen sin and idolatry are an apostasy from primitive truth.
heal--as described (Isaiah 19:18-20).

Smite - God will afflict them and by those afflictions will convert and save them.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 19:22

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.