Isaiah - 28:2



2 Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 28:2.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
Behold, the Lord hath a mighty and strong one; as a tempest of hail, a destroying storm, as a tempest of mighty waters overflowing, will he cast down to the earth with the hand.
Behold the Lord is mighty and strong, as a storm of hail: a destroying whirlwind, as the violence of many waters overflowing, and sent forth upon a spacious land.
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, as a storm of hail and a destroying tempest; as a storm of mighty waters overflowing, shall he cast down to the earth with might.
Lo, a mighty and strong one is to the Lord, As a storm of hail, a destructive shower, As an inundation of mighty waters overflowing, He cast down to the earth with the hand.
See, the Lord has a strong and cruel one; like a rain of ice, a storm of destruction, like the overflowing of a strong river, he will violently overcome them.
Behold, the Lord hath a mighty and strong one, As a storm of hail, a tempest of destruction, As a storm of mighty waters overflowing, That casteth down to the earth with violence.
Behold, the Lord is powerful and steadfast, like a storm of hail, like a crushing whirlwind, like the force of many waters, inundating, sent forth over a spacious land.
Ecce durus et fortis Domino, sicut inundatio grandinis, turbo subvertens; sicut impetus aquarum vehementium inundantium, dejiciens in manu ad terram.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

Behold, the Lord hath a mighty and strong one. This may refer to the Assyrians, as if he had said, that they will be ready at God's command to fight under his authority, as soon as they shall be called. Yet I prefer to take it without a substantive, to mean either "a staff," or some other instrument, by which the Lord will cast them down from this lofty pride. As a deluge of hail. He compares it to "a deluge" or to "hail," by which both herbs and flowers are thrown down, and all the beauty of the earth is marred. Thus he continues the metaphor of the "fading flower," which he had introduced at the beginning of the chapter; for nothing can be more destructive to flowers than a heavy shower or "hail." He makes use of the demonstrative particle hnh, (hinneh,) behold; because wicked men are not moved by any threatenings, and therefore he shews that he does not speak of what is doubtful, or conjecture at random, but foretells those things which will immediately take place. Casting them down with the hand to the earth. vyd, (bEyad,) which I have translated "with the hand," is translated by Jerome, "a spacious country," which does not agree with the words. Others take it for "strength," so as to mean a violent casting down. But the plain meaning appears to me to be, that the glory and splendor of the Israelites will be laid low, as if one threw down a drunk man "with the hand." The same statement is confirmed by him in the third verse.

Behold, the Lord hath a mighty and strong one - The Hebrew of this passage is, 'Lo! there is to the Lord (לאדני la'donāy) mighty and strong.' Lowth renders it,
'Behold the mighty one, the exceedingly strong one,'
And supposes that it means the Lord himself. It is evident, however, that something must be understood as being that which the Lord 'hath,' for the Hebrew properly implies that there is something strong and mighty which is under his control, and with which, as with a tempest, he will sweep away and destroy Ephraim. Jarchi supposes that רוח rûach ("wind") is understood; Kimchi thinks that the word is יום yôm ("day"); others believe that חיל chayil ("an army") is understood. But I think the obvious interpretation is to refer it to the Assyrian king, as the agent by which Yahweh would destroy Samaria 2-Kings 17:3-6. This power was entirely under the direction of Yahweh, and would be employed by him in accomplishing his purpose on that guilty people (compare the notes at Isaiah 10:5-6).
As a tempest of hail - A storm of hail is a most striking representation of the desolation that is produced by the ravages of an invading army (compare Job 27:21; the note at Isaiah 30:30; also Hosea 13:15).
A flood of mighty waters - This is also a striking description of the devastating effects of an invading army (compare Psalm 90:5; Jeremiah 46:7-8)
Shall cast down to the earth - To cast it to the earth means that it should be entirely humbled and destroyed (see the note at Isaiah 25:12).
With the hand - Septuagint: βίᾳ bia - 'Force,' 'violence.' This is its meaning here; as if it were taken in the hand, like a cup, and dashed indignantly to the ground.

Behold the Lord hath a mighty and strong one "Behold the mighty one, the exceedingly strong one" - אמץ לאדני ammits ladonai, fortis Domino, i.e., fortissimmus, a Hebraism. For לאדני ladonai, to the Lord, thirty-eight MSS. Of Dr. Kennicott's and many of De Rossi's, with some of my own, and two editions, read ליהוה laihovah, to Jehovah.

Behold, the Lord hath a mighty and (c) strong one, [which] as a tempest of hail [and] a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand.
(c) He seems to mean the Assyrians, by whom the ten tribes were carried away.

Behold, the Lord hath a mighty and strong one,.... That is, a powerful king, with a mighty army, meaning Shalmaneser king of Assyria; whom the Lord had at his beck and command, and could use at his pleasure, as his instrument, to bring down the towering pride of Ephraim, and chastise him for his sensuality:
which as a tempest of hail; that beats down herbs and plants, and branches of trees, and men and beasts:
and a destroying storm; which carries all before it, blows down houses and trees, and makes terrible devastation wherever it comes:
as a flood of mighty waters overflowing; whose torrent is so strong there is no stopping it: so this mighty and powerful prince
shall cast down to the earth with the hand; the crown of pride, the people of Israel, and the king of it; he shall take the crown from his head, and cast it to the ground with a strong hand, as the Jews interpret it, with great violence; or very easily, with one hand, as it were, without any trouble at all. The Targum is,
"so shall people come against them, and remove them out of their own land into another land, because of the sins which were in their hands;''
see Isaiah 8:7.

strong one--the Assyrian (Isaiah 10:5).
cast down--namely, Ephraim (Isaiah 28:1) and Samaria, its crown.
with . . . hand--with violence (Isaiah 8:11).

In the next three vv. the hoi is expanded. "Behold, the Lord holds a strong and mighty thing like a hailstorm, a pestilent tempest; like a storm of mighty overflowing waters, He casts down to the earth with almighty hand. With feet they tread down the proud crown of the drunken of Ephraim. And it happens to the fading flower of its splendid ornament, which is upon the head of the luxuriant valley, as to an early fig before it is harvest, which whoever sees it looks at, and it is no sooner in his hand than he swallows it." "A strong and mighty thing:" ואמּי חזק we have rendered in the neuter (with the lxx and Targum) rather than in the masculine, as Luther does, although the strong and mighty thing which the Lord holds in readiness is no doubt the Assyrian. He is simply the medium of punishment in the hand of the Lord, which is called yâd absolutely, because it is absolute in power - as it were, the hand of all hands. This hand hurls Samaria to the ground (on the expression itself, compare Isaiah 25:12; Isaiah 26:5), so that they tread the proud crown to pieces with their feet (tērâmasnâh, the more pathetic plural form, instead of the singular tērâmēs; Ges. 47, Anm. 3, and Caspari on Obadiah 1:13). The noun sa‛ar, which is used elsewhere in the sense of shuddering, signifies here, like סערה, an awful tempest; and when connected with קטב, a tempest accompanied with a pestilential blast, spreading miasma. Such destructive power is held by the absolute hand. It is soon all over then with the splendid flower that has already begun to fade נבל ציצת, like הקּטן כּלי in Isaiah 22:24). It happens to it as to a bikkūrâh (according to the Masora, written with mappik here, as distinguished from Hosea 9:10, equivalent to kebhikkūrâthâh; see Job 11:9, "like an early fig of this valley;" according to others, it is simply euphonic). The gathering of figs takes place about August. Now, if any one sees a fig as early as June, he fixes his eyes upon it, and hardly touches it with his hand before he swallows it, and that without waiting to masticate it long. Like such a dainty bit will the luxuriant Samaria vanish. The fact that Shalmanassar, or his successor Sargon, did not conquer Samaria till after the lapse of three years (2-Kings 18:10), does not detract from the truth of the prophecy; it is enough that both the thirst of the conqueror and the utter destruction of Samaria answered to it.

A strong one - The king of Assyria. Shall cast down - The crown of pride. The hand - By the hand of God, which shall strengthen him in this work.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 28:2

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.