Isaiah - 45:18



18 For thus says Yahweh who created the heavens, the God who formed the earth and made it, who established it and didn't create it a waste, who formed it to be inhabited: "I am Yahweh; and there is no other.

Verse In-Depth

Explanation and meaning of Isaiah 45:18.

Differing Translations

Compare verses for better understanding.
For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
For thus saith Jehovah that created the heavens, the God that formed the earth and made it, that established it and created it not a waste, that formed it to be inhabited: I am Jehovah; and there is none else.
For thus saith the Lord that created the heavens, God himself that formed the earth, and made it, the very maker thereof: he did not create it in vain: he formed it to be inhabited. I am the Lord, and there is no other.
For thus saith Jehovah who created the heavens, God himself who formed the earth and made it, he who established it, not as waste did he create it: he formed it to be inhabited: I am Jehovah, and there is none else.
For thus said Jehovah, Creator of heaven, He is God, Former of earth, and its Maker, He established it, not empty He prepared it, For inhabiting He formed it: 'I am Jehovah, and there is none else.
For thus said the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he has established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.
For this is the word of the Lord who made the heavens; he is God; the maker and designer of the earth; who made it not to be a waste, but as a living-place for man: I am the Lord, and there is no other.
For thus saith the LORD that created the heavens, He is God; That formed the earth and made it, He established it, He created it not to be empty or chaotic, He established it to be settled and inhabited: I am the LORD, and there is none else.
For thus says the Lord, who created the heavens, God himself who formed the earth and made it, the very Molder of it. He did not create it to no purpose. He formed it so that it would be inhabited. I am the Lord, and there is no other.
Quia sic dicit Iehova creans coelos, ipse Deus fictor terrae, qui fecit eam, paravit earn; non inanem creavit, ad inhabitandum formavit earn; ego Iehova, et nullus praeter me.

*Minor differences ignored. Grouped by changes, with first version listed as example.


Historical Commentaries

Scholarly Analysis and Interpretation.

For thus saith Jehovah. This verse tends to confirm the preceding; for the Prophet means that the Jews are fully convinced that the Lord will at length deliver them, though they are oppressed by wretched bondage. God the maker of the earth. Some think that by "the earth" is here meant Judea, but I consider it to be an argument from the less to the greater, as we said formerly on the twelfth verse, that, since the providence of God extends universally to the creatures, much more does it relate to those whom he has adopted to be his sons; for of them he has a special care. In short, the Prophet's argument is this. "Since God created the earth, that men might have an abode and habitation in it, much more did he create it, that there might be a residence for his Church; for he takes a deeper concern about his Church than about all the rest." If, therefore, he founded the earth, if he gave to it a shape and a fixed use, that men might be nourished by the fruits which it should produce, he has undoubtedly assigned to his children the first place and the highest rank of honor. This is not always visible to our eyes, and therefore our hearts ought to be encouraged and upheld by hope, that we may stand unmoved against all temptations. In a word, as long as the earth shall endure, so long shall the Church of God exist; so long as the sun and moon shall last, it shall not fail. Afterwards the Prophet will use a still stronger argument. "If the covenant which God made with Noah, as to the settled order of this world, is stable, much more the covenant which he hath made concerning the Church must be stable. (Isaiah 54:9; Genesis 9:9.) The world is fading and corruptible; but the Church, that is, the kingdom of Christ, shall be eternal; and therefore it is reasonable to believe that the promises which relate to the Church shall undoubtedly be more stable and permanent than all the rest. He did not create it empty. As it is the principal ornament of the earth that it is the abode of inhabitants, he adds, that it was not created in order that, by being empty, it might be waste and desolate. If it be objected, on the other hand, that the earth was "empty and void" when it was created, as appears from that passage in which Moses employs the same word that is here used by the Prophet, thv, (tohu,) which means "shapeless and empty," the answer is easy. The Prophet does not speak of the commencement of the creation, but of God's purpose by which the earth was set apart for the use and habitation of men; and therefore, there is nothing here that is contrary to what is said by Moses, for Isaiah contemplates the end and use. He formed it to be inhabited. This statement indeed extends to all mankind, because the earth was appointed to all, that they might dwell in it; for how comes it that God nourishes us and supplies us with everything that is necessary, and even supports wicked men, but because he intended that his decree should stand, by which he gave the earth to be inhabited by men? In any other point of view, it is strange that he bears with so many sins and crimes, and does not entirely destroy mankind; but he has regard to his own purpose, and not to our merit. Hence kingdoms and commonwealths are sustained, and hence ranks of society and forms of government are preserved even amidst barbarians and infidels; for, although God often reduces some countries to desolation on account of the sins of men, and sprinkles them, as it were, with "saltness," (Psalm 107:34, [1] ) that they may become barren, and may never again be able to support their inhabitants, yet he always adds this alleviation, "that the earth may be inhabited;" for this is his inviolable decree. Yet we must bear in remembrance what I have already said, that, so long as the earth shall be inhabited, it is impossible that God shall not support his worshippers who call upon him. Besides, from this passage all good men ought to derive the highest consolation, that, although they are despised by the world and are few and feeble, and although, on the other hand, wicked men surpass them in numbers, and power, and influence, while they are despised so as to be reckoned of less value than "the offscourings of the world," (1-Corinthians 4:13,) yet they are precious in the sight of God, because he reckons them in the number of his children, and will never suffer them to perish. I am Jehovah. When he repeats that he is God, this is not intended merely to assert his essence, but to distinguish him from all idols, and to keep the Jews in the pure faith; for even superstitious men acknowledge that there is one God, but conceive of him according to their fancy; and therefore we must acknowledge God, who revealed himself to the fathers, and who spoke by Moses. Thus, he does not speak merely of God's eternal essence, as some think, but of all the offices which belong to him alone, that no part of them may be ascribed to creatures.

Footnotes

1 - It may be necessary to remind the reader, that, in the passage alluded to, the word commonly rendered "barrenness" literally means "saltness." On this point our author's [24]version and [25]commentary, and the editor's instructive [26]note, may be consulted with advantage. See Com. on the Psalms, vol. 4, p. 260. -- Ed.

For thus saith the Lord - This verse is designed to induce them to put uuwavering confidence in the true God. For this purpose, the prophet enumerates the great things which God had done in proof that he alone was A mighty, and was worthy of trust.
He hath established it - That is, the earth. The language here is derived from the supposition that the earth is laid upon a foundation, and is made firm. The Septuagint renders this, 'God who displayed the earth to view, and who, having made it, divided it (διώρισεν αὐτὴν diōrisen autēn) that is, parcelled it out to be inhabited. This accords well with the scope of the passage.
He created it not in vain - He did not form it to remain a vast desert without inhabitants.
He formed it to be inhabited - By man, and the various tribes of animals. He makes it a convenient habitation for them; adapts its climates, its soil, and its productions, to their nature; and makes it yield abundance for their support. The main idea, I think, in the statement of this general truth, is, that God designed that the earth at large should be inhabited; and that, therefore, he intended that Judea - thru lying waste while the captives were in Babylon - should be re-populated, and again become the happy abode of the returning exiles. So Grotius interprets it. The Jews, from this passage, infer, that the earth shall be inhabited after the resurrection - an idea which has every probability, since there will not be fewer reasons why the earth shall be inhabited then than there are now; nor can there be any reasons why the earth should then exist in vain anymore than now.
And there is none else - (See the note at Isaiah 45:6).

He formed it to be inhabited "For he formed it to be inhabited" - An ancient MS. has כי ki before לשבת lashebeth; and so the ancient Versions.

For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be (u) inhabited: I [am] the LORD; and [there is] none else.
(u) That is, of men, but chiefly of his Church.

For thus saith the Lord, that created the heavens,.... These words, and what follow, are the words of the Son of God, of the Lord the Saviour, in whom Israel is saved with an everlasting salvation; and this is said to assure them of it, as well as to distinguish himself from the gods of the Gentiles, who made not the heavens and the earth, as he had done; for by the Word of the Lord, the essential Word of God, were the heavens made in the beginning; see Psalm 33:6,
God himself, that formed the earth, and made it, he hath established it; the Saviour is God himself, truly and properly God, who has all the perfections of deity in him; and this appears as from his creation of the heavens, so from his forming, making and establishing the earth; he made the chaos of the earth out of nothing; he formed that chaos he made into a beautiful order, and prepared, as the last word (c) signifies, fitted, and furnished it with everything convenient for man and beast:
he created it not in vain, he formed it to be inhabited; the earth indeed was "tohu" when it was first created, Genesis 1:2, which word is used of the chaos of the earth first made, here rendered "in vain"; but then it was not created to continue so, nor did it continue so; for though it was first without form, it was soon formed in a beautiful manner, and fitted for the habitation of men and beasts, and especially the former; and more especially for the habitation of the saints, those sons of men, with whom the delights of Christ were from eternity, and whom he foresaw would dwell in the habitable parts of the earth, which was a pleasure to him; and for the sake of them was it made to be inhabited, and not by them with the wicked promiscuously only as now, but when purified, and refined by fire, to be the habitation of the righteous, with Christ at the head of them; as will be the case in the thousand years' reign:
I am the Lord, there is none else; the one Jehovah with the Father and the Spirit, and there is no other that is the Creator of the heavens and the earth.
(c) "parsvit eam", Musculus; "aptavit, instruit", Gataker; "exaptavit", Cocceius, Vitringa,

(See on Isaiah 45:12).
not in vain, he formed it to be inhabited--Therefore, Judah, lying waste during the Babylonish captivity, shall be peopled again by the exiles. The Jews, from this passage, infer that, after the resurrection, the earth shall be inhabited, for there can be no reason why the earth should then exist in vain any more than now (2-Peter 3:13).

The second and last strophe of this prophecy commences with Isaiah 45:18. By the fulfilment of the promise thus openly proclaimed, those of the heathen who have been saved from the judgment will recognise Jehovah as the only God; and the irresistible will of Jehovah, that all mankind should worship Him, be carried out. The promise cannot remain unfulfilled. "For thus saith Jehovah, the creator of the heavens (He is the Deity), the former of the earth, and its finisher; He has established it (He has not created it a desert, He has formed it to be inhabited): I am Jehovah, and there is none else. I have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I did not say to the seed of Jacob, Into the desert seek ye me! I Jehovah am speaking righteousness, proclaiming upright things." The athnach properly divides Isaiah 45:18 in half. Isaiah 45:18 describes the speaker, and what He says commences in Isaiah 45:18. The first parenthesis affirms that Jehovah is God in the fullest and most exclusive sense; the second that He has created the earth for man's sake, not "as a desert" (tōhū: the lxx, Targum, and Jerome render this with less accuracy, non in vanum), i.e., not to be and continue to be a desert, but to be inhabited. Even in Genesis 1:2, chaos is not described as of God's creation, because (whatever may be men's opinions concerning it in other respects) the creative activity of God merely made use of this as a starting-point, and because, although it did not come into existence without God, it was at any rate not desired by God for its own sake. The words of Jehovah commence, then, with the assertion that Jehovah is the absolute One; and from this two thoughts branch off: (1.) The first is, that the prophecy which emanates from Him is an affair of light, no black art, but essentially different from heathen soothsaying. By "a dark place of the earth" we are to understand, according to Psalm 139:15, the interior of the earth, and according to Job 10:21, Hades; the intention being to point out the contrast between the prophecies of Jehovah and the heathen cave-oracles and spirit-voices of the necromancists, which seemed to rise up from the interior of the earth (see Isaiah 65:4; Isaiah 8:19; Isaiah 29:4). (2.) The second thought is, that the very same love of Jehovah, which has already been displayed in the creation, attests itself in His relation to Israel, which He has not directed to Himself "into the desert" (tōhū), just as He did not create the earth a tōhū. Meier and Knobel suppose that baqshūnı̄, which is written here, according to a well-supported reading, with Koph raphatum (whereas in other cases the dagesh is generally retained, particularly in the imperative of biqqēsh), refers to seeking for disclosures as to the future; but the word דרשׁוּני would be used for this, as in Isaiah 8:19. He has not said, "Seek ye me (as in Zephaniah 2:3) into the desert," i.e., without the prospect of meeting with any return for your pains. On the contrary, He has attached promises to the seeking of Himself, which cannot remain unfulfilled, for He is "one speaking righteousness, declaring things that are right;" i.e., when He promises, He follows out the rule of His purpose and of His plan of salvation, and the impulse of sincere desire for their good, and love which is ever true to itself. The present word of prophecy points to the fulfilment of these promises.

*More commentary available at chapter level.


Discussion on Isaiah 45:18

User discussion of the verse.






*By clicking Submit, you agree to our Privacy Policy & Terms of Use.